Results for dividiera translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

dividiera

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

el unfpa sugirió que se dividiera la adjudicación con otro licitante.

Chinese (Simplified)

人口基金建议由这家投标商与另一家分享合同。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ello podría suponer que la delegación se dividiera en dos o tres grupos.

Chinese (Simplified)

这可能需将代表团分为二、三个小组。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en consecuencia, se propuso que se dividiera el proyecto de artículo en dos.

Chinese (Simplified)

有人因此提议将草案一分为二。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en la unamid, en un proceso de adquisición el solicitante recomendó que no se dividiera la adjudicación del contrato.

Chinese (Simplified)

149. 在达尔富尔混合行动的一项采购案中,申购人建议不分割授予合同。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

299. el relator especial propuso que se dividiera en dos disposiciones el texto del artículo 50 aprobado en primera lectura.

Chinese (Simplified)

299. 特别报告员提出,将一读通过的第50条的内容分为两项规定。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sería una lástima que la comisión se dividiera por motivos políticos, en particular respecto de una cuestión que rebasa su mandato.

Chinese (Simplified)

要是在政治路线上,特别是在超出其职权范围的问题上,本委员会产生分歧,那就令人惋惜了。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a su delegación le preocupaba la idea de que se dividiera el examen en distintas fases, ya que entendía que debía consistir en un proceso integrado.

Chinese (Simplified)

他本国代表团对将中期审查分为不同阶段的主张感到关切,因为它认为中期审查应该是一个综合进程。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

73. se convino en que el texto actual se dividiera en varios artículos y en que se definieran los conceptos utilizados a fin de facilitar la comprensión de algunas de sus disposiciones.

Chinese (Simplified)

73. 一致认为案文应分成几个条款,并且应当提供概念的定义以便利对一些条文的理解。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a fin de paliar el problema, se sugirió que se dividiera el párrafo en dos frases, especificándose que los árbitros podrían deliberar en cualquier lugar que estimaran apropiado.

Chinese (Simplified)

为解决这一关切,有与会者建议将本款分为两句,以澄清仲裁员可以在其认为合适的任何地点进行审议。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la delegación de italia preferiría que el proyecto de artículo se dividiera en dos partes, dedicadas respectivamente a las normas comunes a todos los actos unilaterales y a las normas aplicables a las diferentes categorías de actos unilaterales.

Chinese (Simplified)

意大利代表团希望看到将条款草案分为两部分,前一部分处理对所有单方面行为通用的规则,后一部分处理适用于不同类别单方面行为的规则。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

14. se convino en que la recomendación 5 se dividiera en dos partes, en una de las cuales se tratara de los valores bursátiles, y en otra, de los bienes inmuebles.

Chinese (Simplified)

14. 关于建议5,与会者一致认为,该建议应分成两部分,一部分论及证券,另一部分论及不动产。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

320. la mayoría de los miembros de la comisión no estaba de acuerdo con la propuesta del relator especial de que el primitivo artículo 50 se dividiera en dos artículos y prefería que se volviera a incluir un único artículo sobre las contramedidas prohibidas o que su contenido se incluyera en el artículo 48.

Chinese (Simplified)

320. 委员会大多数人不支持特别报告员关于将原有的第50条分为两条的提议,而是倾向于恢复到关于禁止的反措施的单一条文,或将有关内容纳入第48条。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

143. los representantes de alemania, méxico y el uruguay y el observador de costa rica se opusieron a que se dividiera en subcategorías a las delegaciones en misión y el representante de la república dominicana dijo que dudaba de que fuera práctico hacer distinciones entre los miembros de las misiones en cuanto a sus privilegios e inmunidades.

Chinese (Simplified)

143. 德国、墨西哥、乌拉圭的代表和哥斯达黎加观察员反对把查访团的成员分为不同的等级,多米尼加共和国代表对于在特权与豁免问题上将查访团的成员加以区分是否实际可行提出了疑问。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a raíz de una sugerencia de un representante, acordó que el tema 3, 1) se dividiera en dos partes, la primera sobre el informe del comité ejecutivo y la segunda sobre la consideración de las propuestas que se derivasen de ese informe.

Chinese (Simplified)

根据一位代表的建议,他同意把项目3(l)分成两个部分,其中第一部分将涉及执行委员会的报告,第二部分则涉及审议随后可能提出的任何提案。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

105. el representante de etiopía, en nombre del grupo de estados de África, hizo referencia a su propuesta anterior sobre la elaboración de un protocolo facultativo y sugirió que el futuro instrumento se dividiera, como mínimo, en dos partes, de las que una versaría sobre asistencia y cooperación internacionales y tomaría en consideración las resoluciones de la asamblea general que abordaban este asunto.

Chinese (Simplified)

105. 埃塞俄比亚代表以非洲集团名义发言时,提及该集团先前关于任择议定书的提案,并建议今后的文书应该至少分为两个部分,包括有关国际援助和合作的一个部分,其中将考虑到大会处理这一问题的各项决议。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,576,386 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK