Results for doten translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

doten

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

insta a los estados miembros a que lo doten de recursos con generosidad y coherencia.

Chinese (Simplified)

他敦促各成员国始终如一地慷慨捐赠。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

28. doten a las instituciones nacionales de derechos humanos de financiación suficiente para desempeñar sus funciones.

Chinese (Simplified)

28. 向国家人权机构提供足够资金来履行其职能。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es necesario que las actividades de supervisión y evaluación se planifiquen y doten de recursos desde el inicio del plan plurianual del manud.

Chinese (Simplified)

需要从联发援框架多年计划一开始就规划并为监测和评价活动提供资源。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

confío en que esas medidas doten al personal y a los administradores de las competencias necesarias para gestionar la actuación profesional de manera más eficaz.

Chinese (Simplified)

我相信,这些措施将使工作人员和管理人员能够掌握更有效管理业绩所需的技能。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

instamos a los estados partes a que autoricen rápidamente la ampliación del comité y lo doten de recursos que se correspondan con la importancia de la tarea que se le ha encomendado.

Chinese (Simplified)

我们促请各缔约国迅速地核准委员会扩大,并向其提供资源使之能够执行赋予其的重大任务。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: asegurarse de que las oportunidades empresariales sean justas y equitativas y doten a las niñas de los instrumentos económicos necesarios para lograr el pleno empoderamiento económico.

Chinese (Simplified)

* 确保公平公正的商业机会,并使女孩具备能实现全面经济赋权的经济工具。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

23. en los países en desarrollo ha aumentado el interés por el arrendamiento financiero de equipos como posible estrategia para que las pymes se doten de equipo perfeccionado y mejoren así su funcionamiento.

Chinese (Simplified)

23. 在发展中国家,设备租赁作为一种战略越来越受到重视,中小企业通过这种办法可以获得先进设备,从而提高其业务。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

10. invita a los estados miembros a que presten apoyo a la unodc y la doten de los recursos adecuados para promover la utilización y aplicación de las estrategias y medidas prácticas modelo actualizadas;

Chinese (Simplified)

10. 请会员国为毒品和犯罪问题办公室提供支助和适当资源,以促进《示范战略和实际措施》修订本的实施和适用;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

12. con el fin de poder negociar eficazmente con los asociados del sector privado, es necesario que los organismos públicos se doten de los conocimientos técnicos y la capacidad adecuados para la colaboración entre los sectores público y privado.

Chinese (Simplified)

12. 政府机构必须发展公私伙伴关系能力,使它们能切实参与就技术技能和能力问题与私营部门合作伙伴进行的谈判。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: doten de financiación suficiente a los organismos públicos y las organizaciones de la sociedad civil para que presten servicios sociales de apoyo a las mujeres y las niñas que necesiten que se intervenga en su favor o se les proporcione refugio.

Chinese (Simplified)

* 向相关国家机构和民间社会组织充分提供资金,以支持向需要干预措施或庇护所的妇女和女孩提供社会支援服务

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: promover iniciativas que doten a las mujeres de las competencias y los recursos necesarios para emprender actividades económicas y encontrar empleo, así como que les permitan poseer tierras, acceder al crédito y disponer de ahorros.

Chinese (Simplified)

:: 推动采取各项举措,帮助妇女获得技能和资源以开办企业、获得就业,以及使妇女能够拥有土地、获得信贷和促进储蓄。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1.15 el apartado a) del párrafo 2 de la resolución exige a todos los estados miembros, entre otras cosas, que se doten de un mecanismo adecuado para denegar el acceso de los terroristas a las armas.

Chinese (Simplified)

1.15 决议2(a)分段规定每个会员国,除其他外,必须建立使恐怖分子无法获得武器的适当机制。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

+ campañas en los medios de comunicación sobre las estratagemas que emplean los tratantes y sobre las causas y consecuencias de la trata de personas, que al mismo tiempo promuevan la sensibilización del público, en particular de mujeres y niños, y los doten de medios para aplicar medidas preventivas.

Chinese (Simplified)

+ 在大众媒体上开展宣传活动,以提高公众、特别是妇女和儿童对于贩卖者的骗局和贩卖人口的根源和后果的认识,帮助她们采取预防措施。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,089,370 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK