Results for duplicaba translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

duplicaba

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

esa cifra casi duplicaba el monto de aod destinada a los bosques.

Chinese (Simplified)

这一数字接近于官方发展援助对森林捐助的两倍。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

reiteró que su estudio no duplicaba el trabajo de la comisión de derecho internacional.

Chinese (Simplified)

他重申,他的研究工作没有重复国际法委员会的工作。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunas delegaciones consideraron que el párrafo no era necesario, ya que duplicaba el párrafo 1.

Chinese (Simplified)

有些代表团认为不需要该款,因为它重复了第1款的内容。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el mecanismo no duplicaba los existentes para la financiación de actividades humanitarias internacionales o la asistencia.

Chinese (Simplified)

该机制与现有的国际人道主义筹资或援助机制并不重复。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el porcentaje de población indígena que carece de instrucción casi duplicaba el de la población total del país.

Chinese (Simplified)

没有受过教育的土著人口的比例几乎达到了总人口的一倍。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

29. en china la internet se estaba desarrollando tan rápido que su utilización se duplicaba cada seis meses.

Chinese (Simplified)

29. 在中国,因特网正以每六个月翻一番的速度向前发展。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la sra. trask consideró que el relator especial no duplicaba la labor del foro permanente ni del grupo de trabajo.

Chinese (Simplified)

托利斯克女士认为,特别报告员与常设论坛或工作组的工作并不重叠。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

b) aunque la nepad era un programa de la unión africana, operaba independientemente de ella y duplicaba sus programas.

Chinese (Simplified)

(b) 虽然新伙伴关系是非洲联盟的一个方案,但因为它独立运作,重复了非洲联盟的一些方案。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en opinión de algunas delegaciones, esa labor del comité especial no duplicaba sino que más bien complementaba los trabajos de otros órganos en esa esfera.

Chinese (Simplified)

一些国家的代表团认为,特别委员会开展这项工作不是重复劳动,而是在补充其他机构在这一领域所开展的努力。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entre 1960 y 1980, se realizaron extracciones excesivas que alcanzaron los 14 millones de metros cúbicos de agua en 1971, cifra que casi duplicaba su rendimiento potencial.

Chinese (Simplified)

1960年至1980年间,该含水层被过度开采,1971年采水量达1 400万立方米,几乎是其蕴藏产量的两倍。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el efecto de la reserva era transformar el artículo 26 en un derecho subsidiario sin existencia independiente, de manera que se duplicaba la cláusula limitada sobre no discriminación del artículo 2 del pacto.

Chinese (Simplified)

保留的效果是将第二十六条转变成不独立存在的附带性权利,从而重复《公约》第二条的公约内有限的不歧视条款。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

50. el documento de trabajo no duplicaba los trabajos de la comisión de derecho internacional, que trataba de la responsabilidad de los estados en general y no de cuestiones de derechos humanos.

Chinese (Simplified)

50. 这份工作文件没有重复国际法委员会的工作,因为国际法委员会涉及国家的一般责任,而没有涉及人权问题。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el tribunal informó a la junta de que, para aprovechar mejor el tiempo del tribunal, esos testigos no habían sido llamados a declarar porque su testimonio duplicaba el de testigos que habían declarado antes.

Chinese (Simplified)

法庭告知委员会说,这是因为证人打算陈述的证词已经有前面的证人说过,法院为避免浪费时间而没有让这些证人作证。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunas delegaciones expresaron reservas sobre la utilidad de la propuesta, pues consideraban que duplicaba los esfuerzos que ya realizaba el secretario general en la esfera de la diplomacia preventiva o que no era lo bastante convincente en cuanto al tipo o naturaleza de las controversias a las que se podría aplicar.

Chinese (Simplified)

一些代表团对提案是否有用持保留态度,认为提案或者重复秘书长在预防性外交领域正在进行的努力,或者在涉及它可能适用的争端类型或性质方面并不充分令人信服。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

63. el brasil observó que finlandia no era inmune a los problemas de derechos humanos, como la alta incidencia de la violencia contra la mujer, que duplicaba el promedio europeo, y la percepción negativa que se tenía de los inmigrantes.

Chinese (Simplified)

63. 巴西注意到芬兰未能免受人权挑战影响的情况,包括频频发生暴力侵害妇女的事件,此种频度为欧盟平均水平的两倍,此外还对移民抱有负面观念。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunos miembros consideraron que debería prestarse cierta atención a la coordinación y gestión de un grupo tan diverso de funcionarios directivos superiores, y expresaron la opinión de que el desarrollo de la red por parte de las organizaciones duplicaba en cierta medida la labor de la comisión, que debía consistir en asegurar la existencia de criterios objetivos para el ingreso y de un equilibrio entre la diversidad cultural y las necesidades institucionales.

Chinese (Simplified)

有几名成员认为,应该适当考虑协调和管理这样一个多样化高级管理人员小组的问题。 他们表示,各组织建设高级管理网的工作与委员会工作有一些重叠之处。 委员会的工作应该是确保制订客观的进入标准,平衡文化多样性与各组织的需要。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

207. en 1996, más de 117.000 de los 179.500 jefes de familia amparados por el programa de protección para la supervivencia "en el hogar ", es decir, aproximadamente un 65,3%, eran mujeres, lo que significa que el número de familias encabezadas por mujeres, entre las que se beneficiaban del programa, duplicaba aproximadamente el número de jefes de familia varones.

Chinese (Simplified)

207. 1996年,由《生活保护方案》援助共计17.9万名户主中有11.7万名为妇女,或占大约65.3%,表明在该方案的受益人当中的女户主的人数比男户主的人数大约多一倍。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,736,316,530 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK