Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se espera que duren poco”.
我们希望只是短期封锁。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se espera que estos proyectos duren tres años.
这些项目预计需要3年完成。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se incluirán las negociaciones que duren dos meses o más.
如持续两个月或更长时间将包括谈判在内。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se ha establecido que las pasantías duren de tres a seis semanas.
实习期现定为3至6个月。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
7. los magistrados serán nombrados por el tiempo que duren las actuaciones.
7. 法官任期为整个诉讼期间。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
las perforaciones comenzaron en noviembre de 2002 y se espera que duren tres meses.
钻井工作于2002年11月开始,预计将持续三个月。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
idealmente, los exámenes se estructurarán de forma que no duren más de seis meses.
计划进行的审议最好不应超过六个月。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
7. los jueces de instrucción serán nombrados por el tiempo que duren las actuaciones.
7. 共同调查法官任期为整个诉讼期间。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
- la producción de efectos jurídicos patrimoniales para los precasamientos que duren más de cinco años.
如果订婚满5年以上,则可产生遗产效力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, mientras duren las negociaciones deberían cesar todas las actividades de construcción de asentamientos.
此外,在谈判期间,必须停止一切移民活动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
está previsto que las audiencias públicas sobre la cuestión empiecen el 7 de julio de 2008 y duren tres semanas.
定于从2008年7月7日开始对此事进行为期三周的公开听证。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuanto más duren los estragos de la epidemia, mayor será el riesgo de que se propague a otros países.
42. 流行病肆虐时间越长,传播到其他国家的风险就越大。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
4. aplicar métodos de gestión de riesgos para mitigar los riesgos derivados de la aplicación de las ipsas mientras duren los proyectos
在整个项目周期执行项目风险管理方法,以减轻由于执行《国际公共部门会计准则》而产生的风险
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en el caso de las misiones que duren más de seis meses, solo será necesario comunicar ulteriormente las adiciones a tal información que sean significativas.
如飞行任务超过六个月,则在六个月以后,只须将这方面的重要补充情报予以公布。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
el unicef también ha distribuido material de enseñanza y aprendizaje en los campamentos de desplazados internos para que puedan continuar las actividades educativas mientras duren los disturbios civiles.
41. 儿童基金会在境内流离失所者营地提供教材和学习材料,使人们能在内乱期间继续学习。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
es esencial que el oficial de seguridad y el coordinador sobre el escenario del delito estén en constante comunicación entre ellos mientras duren las actividades de recogida de indicios.
至为重要的是,在整个取证活动中,自始至终,安全官员和罪案现场协调员都应相互不断地进行联络。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al mismo tiempo, la redacción del artículo 22 c) permite cierta flexibilidad en el caso de que los juicios duren considerablemente más o menos del tiempo estimado.
同时,如审判大大长于或短于原先估计,第22条(c)节的措辞又留有灵活性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3. observa en particular que se producirán ruidos durante el período que duren las obras de construcción, que se llevarán a cabo por las tardes y los fines de semana;
3. 特别注意到夜间和周末施工期间将会有噪音;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
18. se ha propuesto que las reuniones del cric celebradas durante los períodos ordinarios de sesiones de la cp duren tres días (o seis sesiones de medio día).
18. 在缔约方会议常会期间举行的审评委届会,建议为期三天(或者六个半天的会议)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- se propuso decomisar o quitar las armas que posea el (la) agresor (a) mientras duren las medidas.
- 建议在采取有关措施的同时,收缴和解除进行侵犯者的武器。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: