跳转到主要内容

1 un hueso duro de roer

(难啃的骨头) 难对付的人

类型: 习惯短语

2 No pude convencer al jefe para que me diera un aumento. Es un hueso duro de roer.

我说服不了我头儿给我加薪。他是个难对付的家伙。注:aumento 引申义为“加薪”。

类型: 习惯短语

3 A buen hambre no hay pan duro.

饥不择食

类型: 成语

4 Cuando has sido lobo, es duro que te aten a un árbol como cordero.

当你成为一头狼时,别人就很难把你像一只小羊羔一样绑在树上。

类型: meiju1

5 A mucha hambre, no hay pan duro Este proverbio significa cuando uno está hambriento, ha de comer lo que encuentra.

很饿的话,不会觉得面包硬。 这句谚语的意思是,当人们饿的时候,有什么就吃什么。

类型: meiju1

6 A veces ha sido duro e incómodo, pero me ha dado la confianza para ser yo mismo, para seguir mi propio camino y a levantarme frente a la adversidad y el fanatismo.

有时候,作为同性恋,生活变得十分困难和不舒服,但这也让我能够相信自己,去走自己的路,去超越逆境与偏执。

类型: meiju1

8 duro de pelar

难对付的,难得到的

类型: richang

9 A pan duro, diente agudo.

要想克服困难,必须付出努力。

类型: 2000

10 A quien cuida la peseta nunca le falta un duro.

积沙成塔。

类型: 2000

11 Cuando hay hambre, no hay pan duro.

饥不择食

类型: 2000

12 Donde hay hambre, no hay pan duro.

饥不择食。

类型: 2000

13 El arranque es duro, pero no muy seguro.

万事开头难。

类型: 2000

14 El despecho es el más duro reproche.

刁难是最严厉的惩罚。

类型: 2000

15 Es más duro que sancocho de pato.

(形容)非常吝啬。

类型: 2000