No pude convencer al jefe para que me diera un aumento. Es un hueso duro de roer.
我说服不了我头儿给我加薪。他是个难对付的家伙。注:aumento 引申义为“加薪”。 - (
习惯短语 )
A buen hambre no hay pan duro.
饥不择食 - (
成语 )
Cuando has sido lobo, es duro que te aten a un árbol como cordero.
当你成为一头狼时,别人就很难把你像一只小羊羔一样绑在树上。 - (
meiju1 )
A mucha hambre, no hay pan duro Este proverbio significa cuando uno está hambriento, ha de comer lo que encuentra.
很饿的话,不会觉得面包硬。 这句谚语的意思是,当人们饿的时候,有什么就吃什么。 - (
meiju1 )
A veces ha sido duro e incómodo, pero me ha dado la confianza para ser yo mismo, para seguir mi propio camino y a levantarme frente a la adversidad y el fanatismo.
有时候,作为同性恋,生活变得十分困难和不舒服,但这也让我能够相信自己,去走自己的路,去超越逆境与偏执。 - (
meiju1 )
A pan duro, diente agudo.
要想克服困难,必须付出努力。 - (
2000 )
A quien cuida la peseta nunca le falta un duro.
积沙成塔。 - (
2000 )
Cuando hay hambre, no hay pan duro.
饥不择食 - (
2000 )
Donde hay hambre, no hay pan duro.
饥不择食。 - (
2000 )
El arranque es duro, pero no muy seguro.
万事开头难。 - (
2000 )
El despecho es el más duro reproche.
刁难是最严厉的惩罚。 - (
2000 )
Es más duro que sancocho de pato.
(形容)非常吝啬。 - (
2000 )