Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los ciudadanos eran libres de creer en la religión que eligieran.
公民可自由信仰他们选择的宗教。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los beneficiarios recibieron cupones que podían canjear por las semillas locales que eligieran.
受益者获发配给票,他们可用配给票交换本人偏好的当地种子。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las islas turcas y caicos necesitaban tales marcos, con independencia del estatuto que eligieran.
特克斯和凯科斯群岛不论选择何种地位,都需要这些机制。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los estados que eligieran no ser parte no están verdaderamente decididos a luchar contra la trata de personas.
不想成为缔约国的国家并非真正决心打击人口贩运。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
era importante que los países receptores eligieran la forma adecuada de asistencia para el desarrollo según las circunstancias propias de cada país.
重要的是受援国根据它们国家的情况,选择正确的发展援助形式。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
39. varios expertos afirmaron que se debía permitir que los particulares y las organizaciones eligieran entre el software propietario y el libre.
39. 一些专家主张个人和组织应当有权利在专利软件与自由和开放源码软件之间作出选择。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en abril de 2012, los signatarios somalíes seleccionaron a 135 notables para que eligieran a los 825 miembros de la asamblea nacional constituyente y el nuevo parlamento.
5. 2012年4月,索马里签署方推选135名长老,由他们选出全国制宪会议的825名成员及新议会。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque habríamos preferido que se eligieran otros términos relativos a ciertos aspectos de la parálisis prolongada de la conferencia, otras delegaciones pensaban de otra manera.
在与长期僵局有关的某些节点上,我们倾向于使用某种语言,但其他人则持有另一种观点。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
25. en la capacitación se estudiaron las ventajas y los inconvenientes de cada enfoque, y se recomendó de forma general que los países eligieran el más adecuado para sus necesidades inmediatas.
25. 培训考虑了上述每种方针的优劣之处,总体建议是各国选择最符合其眼前需要的方针。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a raíz del llamamiento efectuado por belgrado para que los serbios de kosovo eligieran entre la nómina de serbia o de kosovo, la mayoría de funcionarios serbios de kosovo se excluyeron de la nómina de kosovo.
在贝尔格莱德呼吁科索沃塞族人在为塞尔维亚工作和为科索沃工作之间作出选择后,大多数科索沃塞族公务员放弃了科索沃的工作薪金。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
o) se debería apoyar y proporcionar recursos a los pueblos indígenas para establecer sus propios sistemas de enseñanza, con inclusión de establecimientos escolares, si así lo eligieran.
(o) 应资助和支持土著民族建立自己的教育系统,包括学校,如果他们选择这样做。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en su resolución 1329 (2000), de 30 de noviembre de 2000, el consejo de seguridad decidió que se eligieran lo antes posible dos nuevos magistrados del tribunal penal internacional para rwanda.
3. 安全理事会在其2000年11月30日第1329(2000)号决议决定应尽早为卢旺达问题国际法庭增选两位法官。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en su decimoctavo período de sesiones, celebrado en 1963, la asamblea decidió que los miembros no permanentes del consejo se eligieran según la distribución siguiente (resolución 1991 a (xviii)):
1963年,大会第十八届会议决定,安全理事会非常任理事国应按下列分配办法选出(第1991 a(xviii)号决议):
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 7
Quality:
en su cuadragésimo octavo período de sesiones, la asamblea general decidió, el 29 de julio de 1994 (resolución 48/264, anexo ii), que los seis presidentes de las comisiones principales se eligieran según la distribución siguiente:
大会第四十八届会议于1994年7月29日决定(第48/264号决议,附件二),六个主要委员会的主席应按下列分配办法选出:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 8
Quality: