Results for emerjan translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

emerjan

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

debemos esforzarnos más para que emerjan las posibilidades de África promoviendo un sector privado lleno de vitalidad.

Chinese (Simplified)

必须做出更大努力,促进出现充满活力的私营部门,发掘非洲的潜力。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"es arbitrario permitir que los accionistas emerjan de la caparazón de la sociedad en esta situación pero no en otras.

Chinese (Simplified)

"必须让股东在这种而不是其它种情况下脱离公司。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

24. el riesgo de que se produzcan epidemias y emerjan y reemerjan enfermedades como la gripe aviar y la fiebre chikungunya es cada vez mayor.

Chinese (Simplified)

流行病、新发和再发疾病,如禽流感和基孔肯雅热的风险正在增加。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ningún proceso electoral realizado bajo el gobierno golpista, ni las autoridades que de él emerjan, pueden ser reconocidos por la comunidad internacional.

Chinese (Simplified)

国际社会不得承认在政变政府及其产生的当局下举行的任何选举。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los últimos tres mecanismos afectan no sólo a la gestión de la crisis sino también a la probabilidad de que emerjan crisis de la deuda al desalentar los movimientos precipitados contra la moneda.

Chinese (Simplified)

后三种机制不仅影响到危机管理,而且也由于阻遏货币挤兑而影响到债务危机发生的可能性。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en este sentido, la conferencia del 2001 deberá adoptar medidas concretas para garantizar que los recursos provenientes del desarme sean canalizados hacia el desarrollo de los países subdesarrollados, fundamentalmente para aquellos que emerjan de conflictos armados.

Chinese (Simplified)

因此,2001年会议必须采取具体措施,保证将裁军得来的资源用于促进发展落后国家的发展,因为武装冲突基本上就是因这些国家而起的。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en tal sentido destaca que podría resultar conveniente crear, con el patrocinio de las naciones unidas, un mecanismo de seguimiento de la ejecución de las propuestas que emerjan sobre innovación en el campo de la biotecnología y su aplicación al desarrollo industrial.

Chinese (Simplified)

"7. 注意到第二委员会在科学和技术促进发展的91(b)议程项目下正在进行的讨论,请秘书处确保就生物技术开展的任何活动均在工发组织任务授权范畴内并且与本议程项目下的最后决议保持一致;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

así pues, habrá que reunir todas las piezas que emerjan de los grupos oficiosos con suficiente rapidez para que las partes tengan tiempo, en esos mismos grupos, de mejorar determinados elementos del texto y llegar a un acuerdo sobre los detalles finales.

Chinese (Simplified)

因此,将需要足够早就汇集非正式小组得出的所有零散内容,使缔约方有时间在非正式小组中推敲案文的具体内容,并就最后的细节达成一致意见。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a medida que en la ex yugoslavia emerjan instituciones capaces de enjuiciar equitativamente a acusados por violaciones graves del derecho internacional humanitario, que otorguen al acusado todas las protecciones de la garantías procesales y que puedan proteger debidamente los testigos, el tribunal adoptará todas las medidas necesarias para comenzar a remitir las causas que corresponda a las jurisdicciones nacionales.

Chinese (Simplified)

一旦前南斯拉夫出现合适的国家机构,能够公平审判被控严重违反国际人道主义法的人员,给予被告人正当法律程序所赋予的充分保护,对证人给予适当的保护,法庭将采取一切必要步骤,开始将合适的案件移交给国家司法机构。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

así, para el salvador el tema migratorio es esencial, y su delegación espera que en el diálogo de alto nivel de 2013 emerjan propuestas concretas sobre el modo de lograr que la migración contribuya al desarrollo, y que los estados se sigan trabajando por lograr el manejo ordenado, fluido y documentado de los procesos migratorios que beneficie tanto a los países de origen como a los de destino.

Chinese (Simplified)

由此可见,国际移徙对于萨尔瓦多来说是一个重要问题,萨尔瓦多代表团希望在2013年高级别对话期间能够提出具体的建议,将移徙与发展结合起来,并希望各国能够努力实现有序、顺畅和管理手续齐备的移徙,以同时惠及原籍国和目的地国。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,597,175 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK