Results for empezarían translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

empezarían

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

estos órganos empezarían a funcionar en la etapa de concepción de cada operación.

Chinese (Simplified)

特设附属机关要在每次行动构想阶段开始活动。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a los cálculos se basan en el supuesto de que las prestaciones empezarían a regir el 1 de enero de 2011.

Chinese (Simplified)

a 估计数的依据是,自2011年1月1日起开始提供福利。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el osact convino en examinar los resultados de esa reunión en su 24º período de sesiones con el fin de identificar las actividades que empezarían en 2006.

Chinese (Simplified)

科技咨询机构同意在第二十四届会议上审议非正式会议的结果,以确定2006年开始的活动。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los intereses sobre el segundo préstamo empezarían a devengarse a partir de la fecha de finalización de las obras de construcción, actualmente prevista para 2023.

Chinese (Simplified)

第二笔贷款的利息自翻修工程结束之日(目前定于2023年)起计。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en años anteriores lo corriente era anunciar la ofensiva en marzo o abril, pero este año los talibanes anunciaron a comienzos de mayo que los combates empezarían el 12 de mayo de 2014.

Chinese (Simplified)

前几年的进攻通常是在3月和4月宣布,但今年塔利班在5月初才宣布2014年5月12日开始交战季节。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pidieron información sobre cuándo empezarían a hacer consultas a distancia el pnud, el unfpa y la unops y manifestaron su deseo de que el proyecto se ejecutara total y rápidamente.

Chinese (Simplified)

他们要求提供有关开发署、人口基金和项目厅何时开始远程阅读的资料,并期待全面和迅速加以落实。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

197. teniendo en cuenta que el grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización, no es necesario determinar la fecha de la pérdida a partir de la cual empezarían a devengarse intereses.

Chinese (Simplified)

197. 由于小组建议不予赔偿,因此没有必要确定据以起计利息的损失发生日期。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

157. teniendo en cuenta que el grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas pecuniarias, no es necesario determinar la fecha de la pérdida a partir de la cual empezarían a devengarse intereses.

Chinese (Simplified)

157. 由于小组建议不赔偿资金损失,因此没有必要确定据以起计利息的损失发生日期。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

34. sin embargo, el gobierno de chile y la empresa siguieron adelante con el proyecto de construir en ralco una segunda presa y una segunda central, mucho mayores, que empezarían a funcionar en 2003.

Chinese (Simplified)

34. 但智利政府和endesa公司一意孤行,继续计划在ralco建造第二座、且规模大得多的水坝和发电厂,预计于2003年投入运转。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, se informó a la comisión consultiva de que muchos organismos, fondos y programas de las naciones unidas auditados por la junta de auditores empezarían a presentar estados financieros anuales en vez de bienales, que tendrían que ser examinados por la comisión.

Chinese (Simplified)

19. 此外,行预咨委会获悉,由审计委员会审计的很多机构、基金和方案也将把两年度财务报表改为一年一度,而这些报表必须由行预咨委会审议。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cabe señalar que, debido a las normas que rigen el derecho al cobro de la prestación por movilidad, según las cuales un funcionario debe contar con un mínimo de cinco años consecutivos en servicio anteriores, algunos funcionarios no empezarían a percibir dicha prestación como consecuencia de un traslado realizado en 2011 o 2012 sino hasta un año futuro.

Chinese (Simplified)

应当指出的是,由于流动津贴的资格规则规定,工作人员必须之前已连续工作满至少五年,因此,一些工作人员将在今后一个年份才开始领取为2011年至2012年的流动支付的津贴。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

20. se preveía que la mayoría de esas oficinas regionales empezarían a funcionar en el transcurso de 2006, pero hubo retrasos a causa de la complejidad inherente al proceso, que comprende la celebración de un memorando de entendimiento con el país anfitrión, la selección de la sede de las oficinas regionales y, en algunos casos, aspectos relacionados con la dotación de personal.

Chinese (Simplified)

20. 大部分这类区域办事处渴望于2006年期间运作,但由于这一进程固有的复杂性,包括与东道国达成谅解备忘录,挑选区域办事处驻地以及在某些情况下的定编工作,已出现严重拖延。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,435,014 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK