Results for empezasen translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

empezasen

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

con ello permitieron que las mujeres empezasen a ocupar el lugar que merecen.

Chinese (Simplified)

所以说,这些法律使妇女得以开始取得应有的地位。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la comisión recomendó a estonia que adoptase medidas para evitar la alta tasa de abandono escolar de los niños romaníes y garantizar que empezasen la escolarización a la edad obligatoria.

Chinese (Simplified)

委员会建议爱沙尼亚采取措施应对罗姆人儿童辍学率高的问题,并确保他们在规定的年龄入学。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por la misma resolución, la asamblea decidió asimismo que los dos miembros restantes de los estados de europa oriental empezasen a participar en los trabajos del comité al ser elegidos por la asamblea.

Chinese (Simplified)

50. 根据同一项决议的规定,大会还决定,剩下的两名东欧国家成员应在经缔约国大会选举产生后参加委员会的工作。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la plena autonomía de la voluntad de las partes sólo sería así reconocida por las disposiciones que empezasen con las palabras "salvo que las partes dispongan otra cosa ".

Chinese (Simplified)

因此当事方的完全自主仅得到以 "除非另有商定 "等字开头的那些条文的承认。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

hubo amplio acuerdo en que la guía no debería tratar de establecer ningún matiz de significado entre el artículo 3 y las disposiciones que empezasen con las palabras "salvo que las partes dispongan otra cosa ".

Chinese (Simplified)

委员会普遍同意,指南不应试图在第3条和由 "除非另有商定 "等字开头的那些条文之间确定任何意思上细微的差别。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

198. el enfoque adoptado en el acuerdo de 1994 relativo a la aplicación tuvo éxito porque había una voluntad política suficiente para encontrar un modo de incluir en la convención a los países industrializados, porque la cuestión era lo suficientemente importante como para que interviniese el secretario general de las naciones unidas y porque la convención que le servía de base aún no había entrado en vigor, lo que permitió a la asamblea general modificarla efectivamente (a reserva del consentimiento posterior de cada estado) antes de que empezasen a surgir efectos los procedimientos de enmienda de la propia convención para la parte xi (que sólo podían haber puesto en marcha las partes en la convención).

Chinese (Simplified)

198.1994年《实施协定》所采用的这种方法是成功的,因为各国表现出足够的政治意愿,都想设法促使各工业化国家加入该《公约》;该事项受到各国政府广泛注意,以致促使联合国秘书长出面干预;而且相关的《公约》尚未开始生效,因而使联合国大会在《公约》第十一部分修正程序生效(本来只能由公约各缔约方作出修订)之前,得以有效地修改该《公约》(仍需经由各国随后表示同意)。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,528,377 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK