Results for empujado translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

empujado

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

fui empujado con violencia, para que cayese; pero jehovah me socorrió

Chinese (Simplified)

你 推 我 要 叫 我 跌 倒 、 但 耶 和 華 幫 助 了 我

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el vehículo fue aplastado y empujado contra los restos de una casa destruida.

Chinese (Simplified)

那辆救护车被撞翻,推入一栋被毁房屋的瓦砾堆里。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la escasez de alimentos también ha empujado a muchos niños a las calles.

Chinese (Simplified)

粮食短缺也迫使许多儿童到街上游荡。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por ello, la pobreza había empujado a los batwa a formas contemporáneas de esclavitud.

Chinese (Simplified)

因此,贫困已迫使巴特瓦人沦入现代奴隶制。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el tiempo que el ratón debe ser empujado contra el borde para que se lance la acción.

Chinese (Simplified)

当鼠标在屏幕边缘处驻留时, 触发动作前应等待的时间

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se trataba de un oficial al que había empujado durante una de mis detenciones después de que me abofeteó.

Chinese (Simplified)

我多次被拘留,在其中一次拘留期间,这名官员扇了我一耳光,我于是推了他一下。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

israel ha roto los acuerdos alcanzados entre las dos partes y ha empujado a la región al borde de la guerra.

Chinese (Simplified)

以色列撕毁双方达成的协定,将该区域推向战争边缘。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

para la mayoría de los países pobres endeudados la mundialización los ha empujado más bien a los márgenes de la economía mundial.

Chinese (Simplified)

对于大多数贫穷的债务国来说,全球化使得它们沦于世界经济中无足轻重的地位。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunos, al ser interrogados, contaron que la situación en la que se encontraban les había empujado a cometer delitos.

Chinese (Simplified)

一些人在接受采访时表示,他们发现自己所处的环境逼迫他们去犯罪。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, las penosas lecciones de la crisis y la reestructuración a que ésta ha empujado podrían reforzar la competitividad de las etn asiáticas.

Chinese (Simplified)

此外,危机的沉痛教训和参照危机进行的结构调整,可增强亚洲跨国公司的竞争能力。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esos desastres han empujado a partes de nuestra población fuera de sus tierras tradicionales ancestrales hacia los centros urbanos, donde dependen cada vez más de alimentos importados.

Chinese (Simplified)

这些灾害迫使我国部分居民从传统的祖居地进入城市中心;在那里,他们更加依赖进口粮食。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a pesar de toda la normativa detallada en los párrafos anteriores, las guerras que ha sufrido camboya durante más de dos decenios han empujado a mujeres y niños a enfrentar grandes dificultades.

Chinese (Simplified)

246. 尽管柬埔寨王国颁布了上述法律,然而在长达二十多年的战争影响下,妇女儿童的处境极其艰难。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

40. la comisión europea contra el racismo y la intolerancia informó de que el acceso restringido al empleo había empujado a muchos desplazados y desplazados internos a realizar actividades en el mercado gris para sobrevivir.

Chinese (Simplified)

40. 欧洲反种族主义委员会报告说,由于就业机会有限,迫使许多 "流离失所者 "和 "境内流离失所者 "为了生存而不得不从事灰色市场活动。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

esa es la razón que ha empujado a cuba a firmar el tratado para la proscripción de las armas nucleares en la américa latina y el caribe (tratado de tlatelolco).

Chinese (Simplified)

就是基于这个理由,古巴签署了《拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约》(特拉特洛尔科条约)。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

125. el gobierno contestó a las denuncias referentes al caso de mousavi abarbekouh, declarando que, mientras era detenido por la oficina de control de inmigración, fue reducido por funcionarios tras haberlos empujado.

Chinese (Simplified)

125. 政府对mousaviabarbekouh案件的答复说,被移民管制局拘留后,他推搡警官,受到约束。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

21. la js3-phroc señaló que las continuas y severas medidas punitivas contra los presos palestinos habían provocado cuadros de angustia psicológica grave, que los habían empujado a iniciar huelgas de hambre generalizadas en 2011 y 2012.

Chinese (Simplified)

21. 联署材料3-phroc指出,巴勒斯坦囚犯继续遭到严厉惩罚,陷于严重心理焦虑,不得不在2011年和2012年进行大规模绝食抗议。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la política exterior de "independencia, soberanía, multilateralismo y diversificación " en las relaciones regionales e internacionales ha empujado a viet nam hacia un papel más activo en el proceso de integración internacional.

Chinese (Simplified)

越南在区域和国际关系方面,奉行 "独立、主权、多边和多样化 "的外交政策,因此,在融入国际社会的进程中发挥更积极的作用。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

"ha empujado al primer plano las cuestiones macrofinancieras y macroprudenciales y los riesgos para los países. " (e/2010/11, párr. 48)

Chinese (Simplified)

"把宏观金融和宏观审慎问题以及国家风险推到中心位置 "。 (e/2010/11,第48段)

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,731,988,367 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK