Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
esperamos que esa conferencia encare adecuadamente nuestras preocupaciones.
我们希望本会议将适当解决我们关切的问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no es de extrañar que burundi encare dificultades después del conflicto.
布隆迪面临冲突后挑战,是很正常的。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el relator especial alienta al gobierno a que encare el problema con decisión.
特别报告员鼓励政府坚决处理这一问题。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el comité solicita que la cuestión se encare en el próximo informe del gobierno.
委员会请中国政府在下次报告中论及这个问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
d) el proceso defina y encare los problemas ambientales según se presenten;
(d) 这一进程查明和处理可能出现的环境问题;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
añadimos a ello nuestros mejores deseos de éxito cuando encare los desafíos de esta colosal misión.
我们还要最良好地祝愿他成功履行这一艰巨使命。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
naturalmente, la cuestión seguirá surgiendo hasta que se encare adecuadamente y pueda incorporarse en los procedimientos normales.
自然,问题将一再出现,直到允许通过正常程序予以妥善解决为止。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"el mundo encara una amenaza sin parangón en la historia de la humanidad "
"世界正在面对人类历史上从未经历过的威胁 "
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting