Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ello acarreó que la dependencia visitase o encargase visitas a nueve de esos estados pares.
这包括执行支助股访问或委托访问九个这类缔约国。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
7. al menos una delegación propuso que el acnudh se encargase de la selección de los expertos.
7. 至少有一个代表团建议专家由人权高专办选择。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las modalidades operacionales deberían asegurar que cualquier evaluación que el grupo encargase sea científicamente independiente y fiable.
18. 所订立的工作方式通常应能确保由研究小组委托进行的任何评估工作具有科学独立性和可信性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en cada secretaría debería haber un secretario que se encargase de la tramitación de todas las causas presentadas en esa secretaría.
91. 每个书记官处都应有一名书记官,负责管理在该书记官处提出的所有事项的案件。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el comité decidió autorizar al sr. thomas hammarberg a que lo representase en el grupo de trabajo y se encargase de convocarlo.
委员会决定指定托马斯·哈马伯格先生在工作组中担任委员会的代表,并负责筹办工作组首次会议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la secretaría debía coordinar con otros acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente sólo cuando se lo encargase la reunión de las partes;
(d) 秘书处只有在缔约方会议的指导下才和其他多边环境协定就各项问题进行协调;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
116. varios participantes señalaron que se necesitaba un mecanismo financiero global, como el fmam, que se encargase de coordinar la financiación a nivel internacional.
116.一些与会者认为,需要有一个诸如全球环境基金的中心财政机制,以协调国际层面的筹资问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, se decidió que esta cuestión figurase en el programa del grupo de trabajo del comité que se encargase de examinar todos los aspectos de la cuestión y de presentar recomendaciones al comité.
委员会又决定委员会的工作组议程增列该议题,由工作组审议该议题的所有方面并向委员会作出建议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además de dos proyectos importantes financiados por el japón por conducto del unmas y el pnud, la secretaría de las naciones unidas seleccionó a la unops para que se encargase de la ejecución de seis proyectos para la unmik.
除两项通过联合国排雷行动处和开发计划署由日本资助的主要项目外,联合国秘书处选定项目厅为科索沃特派团实施六个项目。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
338. en la relación de daños y perjuicios, la chiyoda afirma que en septiembre de 1989 la seog emitió una orden de compra en la que pedía a la chiyoda que se encargase de los trabajos de compra de la refinería de basora.
338. chiyoda在索赔表中指出seog在1989年9月开出购货单要求chiyoda为basrah refinery的工程从事采购工作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3. después de que se encontraran unas municiones químicas vacías de 122 mm en los almacenes de al ukhaidhir, el lado iraquí designó un equipo para que se encargase de llevar a cabo una investigación y una búsqueda a fondo de casos similares en todos los lugares.
3. 在al ukhaidhir仓库发现了一些122毫米的空化学弹药,伊拉克一方指定了一个小组进行调查,并在所有地点全面检查是否有其他类似情况。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: se debería reforzar la capacidad científica y técnica del pnuma para que fuese el mecanismo de alerta temprana de la comunidad internacional y se encargase de la vigilancia, la evaluación y la presentación de informes sobre el estado del medio ambiente mundial.
* 应当加强环境署的科技能力,使它成为国际社会的环境预警机制,负责监测、评估全球的环境状况和提出报告。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10. el relator especial sobre la trata de personas, especialmente mujeres y niños, recomendó a egipto que aplicara con eficacia el plan nacional de acción contra la trata de personas y abriese una oficina nacional del relator que se encargase de la aplicación y la coordinación de las políticas y los programas.
10. 贩运人口问题特别报告员建议埃及确保切实执行《打击贩运人口国家行动计划》, 并设立一个专门负责执行和协调政策及方案的国家报告员办公室。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c) en el caso de reembolso por arrendamiento con servicios de conservación, el país que aporta los contingentes/efectivos policiales debe encargase de suministrar el equipo de sustitución, piezas de recambio, servicios de mantenimiento y reparaciones incluidas en los contratos.
(c) 按照湿租赁补偿规定,派遣国负责提供替换装备、备件、保养和签约修理。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality: