Results for encarguen translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

encarguen

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

que se encarguen los historiadores de hallar la respuesta.

Chinese (Simplified)

这一点让历史学家来研究吧。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

c) uno o dos laboratorios se encarguen de las sustancias químicas de referencia.

Chinese (Simplified)

(c) 一或两个实验室负责参考化学品。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se espera que empresas internacionales de consultoría se encarguen de esta capacitación y remodelación.

Chinese (Simplified)

预期这种培训和整修工作将由国际顾问公司承担。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

i) nombrar coordinadores para que se encarguen del seguimiento a todos los niveles;

Chinese (Simplified)

㈠ 指定协调中心,以确保各级后续工作;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es mejor que se encarguen de dichos asuntos investigadores independientes, expertos y capacitados profesionalmente.

Chinese (Simplified)

对这类事项的调查最好由独立、经过专业训练和有经验的调查人员处理。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

actividades plantificadas para capacitar y certificar técnicos que se encarguen de la gestión de bancos de sao;

Chinese (Simplified)

对负责耗氧物质库存管理的技术人员进行培训和认证的计划开展的活动;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

233. no es frecuente que el sector no oficial y otras organizaciones locales se encarguen de construir viviendas.

Chinese (Simplified)

233. 由非正规部门和其他地方组织进行的住房建设并不普及。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

5) los padres que se encarguen de la educación de sus hijos tendrán derecho a asistencia del estado.

Chinese (Simplified)

"(5) 抚养儿童的父母享有得到国家援助的权利。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

con objeto de mejorar esta situación, se está tratando de que los tribunales o los notarios se encarguen de la liquidación de bienes.

Chinese (Simplified)

为改善这种情况,正在努力确保由法庭或公证部门处理财产清算问题。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: establecimiento de comités nacionales de representantes del estado y la sociedad civil que se encarguen de la enseñanza en materia de derechos humanos

Chinese (Simplified)

* 成立国家和民间社会人权教育问题代表国家委员会

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- aplicar mecanismos multisectoriales y multidisciplinarios que se encarguen de los casos de violencia sexual contra las mujeres y los niños;

Chinese (Simplified)

- 建立负责处理对妇女和儿童施行性暴力案件的多部门和多学科机制;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

41. establecer mecanismos claros de rendición de cuentas que se encarguen de supervisar los progresos y presentar informes al respecto para ayudar a obtener compromisos para la aplicación.

Chinese (Simplified)

"41. 建立具有监督和汇报进展的具有明确问责制的机制,来激发实施承诺。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

- crear centros internacionales de demostración tecnológica que se encarguen de probar y comercializar en los países en desarrollo tecnologías ecológicamente racionales que sean viables;

Chinese (Simplified)

发展国际技术示范中心,以示范并在商业上向发展中国家推广有效的无害环境技术;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: la falta de recursos económicos para establecer mecanismos nacionales que se encarguen de implantar medidas de control del tabaco, como dispone el convenio marco;

Chinese (Simplified)

* 缺乏建立《公约》要求的执行烟草控制措施的国家机制的财政资源

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- estructuras policiales y de servicios de inteligencia, que se encarguen de seguir, vigilar y detener a las personas involucradas en actividades terroristas y a quienes apoyan dichas actividades.

Chinese (Simplified)

- 警察和情报机构,以便侦查、监测并逮捕参与恐怖活动和支持恐怖活动的人。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

c) tome medidas para garantizar dentro de lo posible que los progenitores, especialmente los padres, se encarguen de la manutención de los niños nacidos fuera del matrimonio; y

Chinese (Simplified)

采取措施,尽可能保证非婚生子女的父母(特别是其父亲)提供抚养费;及

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: los gobiernos designen instituciones específicas, por ejemplo, organismos, ministerios, comités nacionales o consejos asesores, para que se encarguen principalmente del seguimiento de los planes nacionales de acción sobre el envejecimiento.

Chinese (Simplified)

* 政府指定机关、部委、国家委员会或咨询理事会等具体机构主要负责开展老龄问题国家行动计划的后续工作。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,073,325 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK