Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
creo que quizás valga la pena hacer ese esfuerzo adicional, porque encarnamos unos conocimientos y unas experiencias que ustedes no tienen.
我认为值得多费一些力气,因为我们体现了你们所没有的知识和经历。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los derechos y las responsabilidades que se han establecido son un modo de vida que todos encarnamos, en el que todos creemos y con el que todos nos identificamos.
它规定的权利和责任是我们所有人体现、相信和认可的生活方式。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por tanto, bolivia lanza al mundo, al debate internacional, una propuesta de estrategia mundial basada en los valores de la cultura de la vida, cultura que encarnamos los pueblos y naciones indígenas del mundo.
8. 因此,玻利维亚在国际辩论上向全世界提出一项全球战略提案,这项战略以生命文化价值观为依据,而这种文化是世界土著人民和民族的象征。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
puede que no tengamos la agilidad del grupo de los 20 o la experiencia técnica de un órgano como la organización mundial del comercio, por ejemplo, pero encarnamos la voluntad política y la legitimidad, y no debemos dudar en utilizar ambos elementos para fortalecer la gobernanza mundial de las naciones unidas.
例如,我们或许没有20国集团的小巧灵活,也没有世界贸易组织这样的技术机构的专门知识;但我们体现了政治意愿和正当性,我们应毫不犹豫地使用二者来加强联合国和全球治理。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: