Results for encerraban translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

encerraban

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

a ese respecto, subrayó la importancia que encerraban las asociaciones con la sociedad civil y los grupos principales.

Chinese (Simplified)

他强调在这一方面,与民间社会和主要群体之间的伙伴关系非常重要。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los hechos ocurridos en 1997 recordaron a la comunidad internacional que los mercados financieros internacionales encerraban peligros además de oportunidades.

Chinese (Simplified)

1. 1997年的情况提醒国际社会,在国际金融市场上,既有机会,又有危险。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

b) se suprimieron los corchetes que encerraban la variante del párrafo dispositivo 4 y éste, que decía:

Chinese (Simplified)

(b) 删除执行部分第4替代段中的方括号,该段的原案文是:

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en 1990, los líderes del mundo acordaron unas medidas que encerraban la solemne promesa de anteponer siempre los intereses de los niños.

Chinese (Simplified)

1990年,世界领导人商定了应该采取的行动,这些行动庄严地承诺,永远将儿童最大利益置于首位。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

muchas veces nos encerraban -- una vez en la cafetería -- y nos decían que iban a hacer explotar todo el orfanato.

Chinese (Simplified)

他们很多次把我们聚集在一起 -- -- 有一次是聚集在饭堂中 -- -- 并告诉我们,他们将把整个孤儿院炸毁。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

58. se señaló la necesidad de pensar como grupo en la mejor forma de abordar las situaciones nacionales que encerraban violaciones graves y sistemáticas de los derechos humanos.

Chinese (Simplified)

58. 会上表明有必要作为一个整体考虑如何最好地处理那些一贯严重侵犯人权的国家的情况。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

asimismo, se afirmó que la iniciativa podía ser un mecanismo eficaz para sensibilizar a la población acerca del potencial que encerraban las actividades educativas y de investigación que se realizaban en la estación.

Chinese (Simplified)

讨论会确定,人类空间技术举措可成为认识国家空间站研究和教育活动潜力所在的一项有益机制。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en espera de los resultados de esas investigaciones el grupo ha decidido aplazar el examen de ocho reclamaciones de la segunda parte de la octava serie presentadas por accionistas no kuwaitíes de personas jurídicas de kuwait al haberse presentado por esas mismas pérdidas reclamaciones individuales o que encerraban un peligro de superposición.

Chinese (Simplified)

在得到调查结果之前,小组决定推迟处理有可能已经提出重叠的或单独的索赔的科威特企业实体的非科威特股东在第八批第二部分索赔中提出的八项索赔。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

34. los participantes propusieron que se establecieran varios grupos de trabajo interinstitucionales que facilitaran la definición en todas las regiones de enfoques y estudios sobre aplicaciones específicas que demostraran las posibilidades que encerraban la ciencia y la tecnología espaciales para contribuir a la adopción de decisiones relacionadas con beneficios para la sociedad.

Chinese (Simplified)

34. 与会者建议设立一些组织间工作组,协助确定在所有各地区证明能够将空间科学与技术纳入具有社会效益的辅助性决策的一些具体做法和研究。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

calificados a menudo de "selvas tropicales de los mares ", generaban ingresos y alimentos para muchas comunidades de diversas partes del mundo y encerraban un interés especial para el turismo y la recreación.

Chinese (Simplified)

珊瑚礁经常被称为 "海洋雨林 ",为世界上许多社区提供收入和食物,是旅游和娱乐的一个主要重点。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

coincidió en que, como se decía en el informe, la autoridad palestina ya había tomado medidas concretas en materia de gobernanza económica, y en que las tareas fijadas por la comunidad internacional y por la propia autoridad encerraban muchas dificultades, por no decir más, especialmente a la luz de las condiciones económicas debilitantes que eran el resultado de los cinco años de la campaña israelí y de casi cuatro decenios de ocupación y dependencia.

Chinese (Simplified)

她同意:如报告所述,巴勒斯坦权力机构已经在经济治理领域采取了具体步骤,国际社会和巴勒斯坦权力机构自身确定的任务至少是非常具有挑战性,特别是鉴于以色列五年的战役以及近40年的占领和依赖造成的薄弱的经济条件。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,726,295,518 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK