Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la junta encomendó:
理事会指定:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se encomendó esta labor a deloitte.
德勤负责此项工作。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se encomendó al alto comisionado la responsabilidad de:
高级专员应负的责任是:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
con tal fin, se le encomendó el mandato de:
为此,本银行的任务授权有:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en ese sentido, se encomendó al comité 1540 que:
在这方面,1540委员会负有以下特别任务:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se encomendó a la secretaría que redactara disposiciones adecuadas.
会议请秘书处拟订适当条款。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se encomendó a la empresa contratada que hiciera la evaluación.
15. 受聘公司的任务是实施评估。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el fiscal regional encomendó la diligencia a una autoridad militar.
地区检察官将搜查委托给了军事当局。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en 2010 se encomendó a la secretaría la actualización de las recomendaciones de 1982.
2010年,委托秘书处负责更新1982年建议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la sede no encomendó ninguna visita de investigación a empresas de transporte aéreo
总部未指示走访航空承运人进行承运公司调查
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el comité aprobó el proyecto de informe y encomendó su terminación al relator.
42. 委员会通过了报告草稿并责成报告员完成报告。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
12. la asamblea general encomendó al cicr la tarea de ocuparse de esa cuestión.
12. 红十字委员会被大会授权处理这一问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en la actualidad, la unmovic desempeña el mandato que se encomendó a la comisión especial.
授予特别委员会的责任理由该委员会承担。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se encomendó también a la secretaría que revisara los proyectos de disposición preparados para el capítulo i.
还委托秘书处修订第一章的条文草案。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
además, el banco mundial encomendó recientemente un estudio sobre derechos humanos y cambio climático.
世界银行最近也委托对人权与气候变化进行研究。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
208. en mayo de 2010, el gobierno encomendó al instituto de estudios sociales un estudio sobre este tema.
208. 根据政府命令,社会研究所2010年5月对这个问题进行了研究。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
30. la comisión de estadística encomendó al grupo de londres la labor de elaborar el scaei - 2000.
30. 统计委员会托付伦敦小组以编制seea-2000的任务。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
35. en su decisión de principio contra el racismo, el consejo de estado encomendó tareas a distintos ministerios.
35. 在国务委员会反对种族主义的原则决定中,各部都被分派了任务。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se encomendó al grupo de trabajo sobre arbitraje y conciliación (grupo de trabajo ii) dicha tarea.
委员会委托仲裁和调解工作组(第二工作组)开展修订工作。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dicho examen se encomendó a la consultoría mundial deloitte & touche, cuyo dictamen se puede resumir brevemente como sigue:
这一审查是由全球咨询公司 -- -- 德勤公司 -- -- 负责进行的。 该公司的报告可简要概述如下:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting