Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
y enderezad para vuestros pies los caminos torcidos, para que el cojo no sea desviado, sino más bien sanado
也 要 為 自 己 的 腳 把 道 路 修 直 了 、 使 瘸 子 不 至 歪 腳 、 反 得 痊 癒 。 〔 歪 腳 或 作 差 路
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
voz del que proclama en el desierto: "preparad el camino del señor; enderezad sus sendas.
在 曠 野 有 人 聲 喊 著 說 、 豫 備 主 的 道 、 修 直 他 的 路 。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
una voz proclama: "¡en el desierto preparad el camino de jehovah; enderezad calzada en la soledad para nuestro dios
有 人 聲 喊 著 說 、 在 曠 野 豫 備 耶 和 華 的 路 、 〔 或 作 在 曠 野 有 人 聲 喊 著 說 當 豫 備 耶 和 華 的 路 〕 在 沙 漠 地 修 平 我 們 神 的 道
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dijo: --yo soy la voz de uno que proclama en el desierto: "enderezad el camino del señor" como dijo el profeta isaías
他 說 、 我 就 是 那 在 曠 野 有 人 聲 喊 著 說 、 修 直 主 的 道 路 、 正 如 先 知 以 賽 亞 所 說 的
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
los estados partes deben velar por que en sus estrategias se reconozca que las comunidades están en la primera línea de la batalla contra el vih/sida y por que esas estrategias estén enderezadas a prestar apoyo a las comunidades para que determinen la mejor manera de ayudar a los huérfanos que viven en ellas.
缔约国必须确保本国的战略承认社区处于对艾滋病毒/艾滋病进行回应的前线,这些战略的目的是协助社区确定如何向生活在其中的孤儿提供最佳支助。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality: