Results for enfatizan translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

enfatizan

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

los países iberoamericanos enfatizan el principio de las responsabilidades comunes pero diferenciadas y respectivas capacidades.

Chinese (Simplified)

伊比利亚-美洲国家强调共同承担责任但各自能力不同的原则。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los postgrados enfatizan en la creación y aplicación de conocimientos en función de las demandas y expectativas del país.

Chinese (Simplified)

对本科生的培养工作重点是根据国家的需要和期望实现对知识的传授和适用。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

9.4 enfatizan la importancia de iniciativas orientadas a desarrollar innovaciones tecnológicas y de gestión integrada de recursos hídricos.

Chinese (Simplified)

9.4 强调旨在发展水资源技术创新和综合管理的倡议非常重要。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

11.9 enfatizan la importancia de aumentar la coordinación entre todas las iniciativas mencionadas anteriormente, con vistas a evitar la duplicación de esfuerzos.

Chinese (Simplified)

11.9 强调必须在上文提到的所有倡议之间扩大合作,以避免重复努力。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

enfatizan la intención de establecer cooperación en materia de tecnología de osmosis inversa, que produce agua de alta calidad desde el punto de vista sanitario y organoléptico.

Chinese (Simplified)

利用该技术,能够产生在卫生和感官上高质量的水。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

4. durante años sucesivos la asamblea general de las naciones unidas ha venido adoptando resoluciones que enfatizan la prioridad del desarme nuclear y la necesidad de comenzar negociaciones multilaterales en ese sentido.

Chinese (Simplified)

4. 联合国大会连续几年都通过决议,强调核裁军的优先位置,强调需要为此进行多边谈判。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

17. enfatizan la importancia que tendrá la cuarta sesión de la plataforma regional de reducción de riesgos de desastres en las américas, a celebrarse en ecuador en mayo de 2014;

Chinese (Simplified)

强调2014年5月在厄瓜多尔举行的美洲减少灾害风险区域平台第四届会议的重要性;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- el segundo ciclo, orienta al educando en su emerger a la dinámica sociocultural; para ello, sus aprendizajes enfatizan en el carácter social.

Chinese (Simplified)

第二周期为儿童开始深入了解各种社会和文化生活关系提供指导;为此,教学的重点放在社会方面。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

enfatizan, además, la necesidad de eliminar las distorsiones existentes en el sistema multilateral de comercio, particularmente en la agricultura, las cuales impiden que los países en desarrollo se beneficien de sus ventajas comparativas.

Chinese (Simplified)

还强调应消除多边贸易体制目前存在的扭曲、特别是在农业领域,这些扭曲妨碍着发展中国家从其比较优势中受益。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

2. el objetivo de estos comentarios es aportar al comité algunas medidas destacables aplicadas en el último período y que no fueron expuestas en el examen por falta de tiempo, y manifestar motivos de preocupación respecto de algunas afirmaciones que enfatizan la falta de cumplimiento o avance en la aplicación de algunos aspectos de la convención.

Chinese (Simplified)

2. 作出这些评论是为了将最近采取的而由于时间关系在审议过程中没有提到的一些值得注意的步骤告知委员会,并对其强调智利在执行《公约》的某些条款方面未能遵守规定或缺乏进展所做的一些声明表示关注。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

11.3 enfatizan la necesidad urgente de identificar nuevas fuentes de financiamiento para cumplir los objetivos de desarrollo del milenio hasta 2015, especialmente con relación a los imperativos de reducir la pobreza y el hambre, además de promover un crecimiento económico sostenible en los países en desarrollo.

Chinese (Simplified)

11.3 强调迫切需要找到新的资金来源,以便到2015年实现千年发展目标,特别是有关在发展中国家减少贫穷和饥饿并推动可持续经济增长的重要任务。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1. teniendo en cuenta que las observaciones finales del comité de derechos económicos, sociales y culturales frente al informe inicial de costa rica se centraron en el excesivo legalismo del documento echando de menos la aplicación práctica y el ejercicio efectivo de los derechos económicos, sociales y culturales, los informes periódicos segundo, tercero y cuarto, que se sometieron a conocimiento del comité el 5 de mayo del 2006, enfatizan principalmente en medidas prácticas que ha tomado el estado desde 1990, como se evidencia en el cuerpo del documento.

Chinese (Simplified)

由于经济、社会和文化权利委员会在《关于哥斯达黎加提交的初次报告的结论意见》中强调了报告极为突出的法律特征,并表示希望提供补充资料,说明《公约》中规定的经济、社会和文化权利的实际落实情况和有效行使情况,因此,于2006年5月5日提交委员会的第二、第三和第四次定期报告主要侧重于介绍1990年以来该国所采取的实际措施,可见该文件的案文。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,706,637 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK