Results for enfocaban translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

enfocaban

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

los organismos se encontraban en países distintos, y en todos ellos se enfocaban esas cuestiones de distinta manera.

Chinese (Simplified)

各机构设在不同的国家,它们都采取不同的方式处理这些事宜。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el gobierno había dado instrucciones al consejo nacional de investigaciones para que evaluase la manera en que se enfocaban los estudios sobre la mujer en las universidades.

Chinese (Simplified)

政府已指示国家研究委员会评价如何将妇女研究纳入大学课程。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el autor sostiene que estuvo encerrado en una habitación oscura salvo cuando lo interrogaban, momento en que le enfocaban a la cara luces deslumbrantes.

Chinese (Simplified)

撰文人说,除审问期间外,撰文人被关在一间暗室中,而审问时强烈的灯光照在他的脸上。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por último, el comité subrayaba que si se comprendían y enfocaban mal los derechos culturales se podía llegar a un menoscabo y negación de los derechos de la mujer.

Chinese (Simplified)

最后,消除对妇女歧视委员会强调对文化权利的错误理解和错误偏重会导致对妇女权利的毁损和剥夺。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en consonancia con el capítulo ii de la convención de las naciones unidas contra la corrupción, esos proyectos enfocaban principalmente el incremento de las capacidades preventivas de los respectivos países contra la corrupción.

Chinese (Simplified)

按照《联合国反腐败公约》第二章,这些项目主要着重于加强各自国家的防腐败能力。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los modelos convencionales que se enfocaban exclusivamente en las ganancias no tenían en cuenta los aspectos humanos y había llegado la hora de interesarse en la perspectiva de derechos humanos de los mercados de trabajo, la producción y el comercio.

Chinese (Simplified)

狭隘地仅重视利润的传统模式没有纳入人的因素,现在是从人权角度考虑劳动力市场、生产和贸易的时候了;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

los lugares en que tendrían lugar los exámenes se determinaban sobre la base de la ubicación de los candidatos, quienes tenían que pagar sus propios gastos de desplazamiento para presentar los exámenes, pero no se enfocaban en regiones específicas.

Chinese (Simplified)

考试场所根据申请人所在地点决定(他们必须自费参加考试),而不是面向特定区域。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunas enfocaban la cuestión desde el punto de vista de la prevención del delito, otras la enfocaban desde el punto de vista de la no proliferación de armas pequeñas en los conflictos y en situaciones posteriores a conflictos, o de la seguridad internacional.

Chinese (Simplified)

一些人从预防犯罪的角度探讨这一问题,另一些人则从在冲突中或冲突后局势中小型武器不扩散的角度或从国际安全的角度探讨这一问题。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el consejo también reconoció la necesidad de que el secretario general preparara un informe amplio sobre las formas en que las naciones unidas enfocaban la reforma del sector de la seguridad para promover su ejecución en las situaciones posteriores a conflictos, y expresó que estaba dispuesto a examinar ese informe en el ámbito de las prerrogativas que le confería la carta de las naciones unidas.

Chinese (Simplified)

安理会还认为需要由秘书长提交一份关于联合国如何处理安全部门改革问题的全面报告,以便促进在冲突后开展安全部门的改革,并表示准备根据《联合国宪章》授予它的权力来审议这一报告。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a ese respecto, el consejo reconocía la necesidad de que el secretario general preparara un informe amplio sobre las formas en que las naciones unidas enfocaban la reforma del sector de la seguridad para promover su ejecución en las situaciones posteriores a los conflictos, y expresaba que estaba dispuesto a examinar ese informe en el ámbito de las prerrogativas que le confería la carta.

Chinese (Simplified)

为此,安理会认为需要由秘书长提交一份关于联合国如何处理安全部门改革问题的全面报告,以便促进在冲突后开展安全部门的改革,并表示准备根据《宪章》授予它的权力来审议这一报告。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

44. para concluir, el experto designado para responder a las cuestiones planteadas en la sesión, sr. mike dottridge, especialista internacional en el tema de la trata, observó que los principios y directrices enfocaban la prevención desde una marcada perspectiva de los derechos humanos.

Chinese (Simplified)

44. 最后,本场会议指定答复人、国际贩运问题专家mike dottridge先生指出,《原则和准则》对贩运问题采取了强有力的人权方针。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,451,875 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK