Results for enfoquen translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

enfoquen

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

espero que ambas partes enfoquen la reanudación de las negociaciones con este espíritu.

Chinese (Simplified)

我希望双方将本着这一精神着手恢复谈判。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: asegurar que los delitos de trata de personas se enfoquen como actos de delincuencia organizada;

Chinese (Simplified)

* 确保从 "有组织犯罪 "的角度处理贩运罪行。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

debería elaborarse un mecanismo para asegurar que los organismos especializados enfoquen de forma más responsable la aplicación de las recomendaciones aprobadas.

Chinese (Simplified)

8. 应建立一个机制,确保专门机构更负责地执行已经通过的建议。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aceptará el asesoramiento ofrecido y hará todo lo posible por asegurar que los programas no enfoquen sólo la concientización sino también la capacitación en el ámbito local.

Chinese (Simplified)

她会采纳大家的意见,并尽其所能保证计划不仅仅关注增强意识,同时还要关注对当地人民的培训。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

apoyamos los esfuerzos del embajador tanin por llevar esas negociaciones adelante, y esperamos que los estados miembros enfoquen la próxima ronda con pragmatismo y flexibilidad.

Chinese (Simplified)

我们支持塔宁大使引导谈判向前推进的努力,我们希望各会员国将以务实和灵活的态度对待下一轮谈判。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dada la importancia de esta cuestión para muchos estados miembros, insto a los miembros a que enfoquen esta cuestión de manera pragmática y con cierto grado de flexibilidad.

Chinese (Simplified)

鉴于该问题对于很多会员国具有重要意义,我敦促成员们以务实和灵活态度处理该问题。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

adicionalmente, le preocupa que los programas de capacitación laboral se enfoquen en los oficios y las labores manuales y artesanales y no se promueva la promoción de la igualdad de oportunidades en el empleo.

Chinese (Simplified)

委员会还感到关切的是,就业培训方案侧重于手工劳动和工艺品制作,没有采取任何措施促进工作上的机会平等。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en cuanto a las disposiciones relativas a las víctimas, insta a todas las delegaciones a que enfoquen con sentido común los importantes derechos y necesidades de las víctimas y reconozcan que el objetivo de la corte es hacer justicia.

Chinese (Simplified)

在有关被害人的规定方面,她鼓励所有代表团以常识来对待被害人的重要的需求和权利,并且应该看到,法庭的目的是申张正义。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

26. en cuanto a las medidas preventivas, el gobierno ha impartido instrucciones a las autoridades pertinentes para que enfoquen conjuntamente las tareas destinadas a poner fin a las causas fundamentales de la violencia contra la mujer.

Chinese (Simplified)

26. 关于预防措施,政府已指示有关部门采取联合行动,以便处理暴力侵害妇女行为的根源。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, el programa de políticas públicas asegura el fortalecimiento y la capacitación de los miembros de la sociedad civil para que participen en el proceso de adopción de decisiones a fin de que las necesidades de la población en general se enfoquen desde una perspectiva de los derechos humanos en las políticas públicas y los presupuestos.

Chinese (Simplified)

此外,公共政策方案确保民间社会成员得到加强和培训,能够参与决策进程,以确保从人权视角出发,把广大民众的需要体现于公共政策和预算中。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

del mismo modo, quisiera sumarme a los numerosos oradores que han recalcado que es fundamental que las naciones unidas enfoquen el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales desde una óptica que no mantenga las situaciones injustas ni los hechos consumados que sean incompatibles con los principios de la legalidad y la justicia internacionales o que apoye políticas que apliquen un doble rasero a situaciones idénticas o similares.

Chinese (Simplified)

因此,我要像许多先前的发言者一样强调,国际社会必须从这样一种角度来处理维持和平与安全的问题,这就是不维持一种不公正现状,或接受一种不符合国际合法性和公正原则或者支持在同样或类似局势中应用双重标准的政策的既成事实。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

124. la oficina para la violencia en el hogar, dependiente del ministerio de cultura y asuntos relativos al género, ha solicitado al centro de artes creativas de la universidad de las indias occidentales que facilite la representación de obras teatrales en las que se enfoquen cuestiones relacionadas con la violencia en el hogar.

Chinese (Simplified)

124. 文化和两性平等事务部的家庭暴力股不断委托西印度大学的创造艺术中心加速排演针对家庭暴力的剧本。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

c) establecer acuerdos viables de transporte a nivel nacional, regional e internacional, incluidas mejores políticas de transporte aéreo, terrestre y marítimo que enfoquen el desarrollo y la gestión de la infraestructura del transporte teniendo en cuenta su ciclo vital;

Chinese (Simplified)

(c) 发展可行的国家、区域和国际运输安排,包括完善空运、陆运和海运政策,对运输基础设施的发展和管理采用生命周期办法;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,739,447,676 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK