Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el enemigo cobarde se enfureció por ello y actuó contra él a traición.
卑鄙的敌人对此恼羞成怒,对他采取了卑劣的行动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el faraón se enfureció contra sus dos funcionarios, el jefe de los coperos y el jefe de los panaderos
法 老 就 惱 怒 酒 政 和 膳 長 這 二 臣
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pero no miró con agrado a caín ni su ofrenda. por eso caín se enfureció mucho, y decayó su semblante
只 是 看 不 中 該 隱 和 他 的 供 物 . 該 隱 就 大 大 的 發 怒 、 變 了 臉 色
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
por causa de vosotros jehovah se enfureció también contra mí, y dijo: 'tampoco tú entrarás allá
耶 和 華 為 你 的 緣 故 、 也 向 我 發 怒 、 說 、 你 必 不 得 進 入 那 地
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sucedió que cuando sanbalat oyó que nosotros edificábamos la muralla, se enfureció y se encolerizó muchísimo, e hizo burla de los judíos
參 巴 拉 聽 見 我 們 修 造 城 牆 就 發 怒 、 大 大 惱 恨 、 嗤 笑 猶 大 人
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es por eso que se enfureció tanto hace cuatro días cuando el representante personal del secretario general tuvo la audacia de sugerir que ambas partes tenían que cumplir sus obligaciones.
因此,四天前秘书长个人代表表示双方都应履行自己的义务时,巴勒斯坦方面竟恼羞成怒。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10. según la fuente, el 20 de enero de 2001, el fiscal se enfureció con el sr. mori porque éste se negó a redactar una confesión.
10. 根据来文提交人说,2001年1月20日,因mori先生不肯写自供状,公共检察官勃然大怒。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al ver que dos enfermeras no llevaban burqas sino que sólo se cubrían con pañuelos y batas largas, se enfureció, arrastró a las dos mujeres hacia un árbol y se puso a golpearlas con una rama.
当他发现有两名护士没有穿burqas,而只是披着披巾,穿着长外套时,非常气愤,便将这两名妇女拉到一棵树旁,并用树枝打她们。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el artículo enfureció a los musulmanes de diversas sectas, por lo que después de las protestas que pedían su ejecución, el sr. mohamed taha se disculpó públicamente, declarando que no pretendía insultar al profeta.
文章触怒了不同宗派的穆斯林,在要求处以他极刑的抗议活动发生后,他公开道歉,表明他的本意并非侮辱先知。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
horani afirmó que se trataba de “una forma detestable de manejar los asuntos que sencillamente enfurecía y empujaba cada vez más a la gente a ponerse de parte de quienes creían en la violencia”. (jerusalem post, 4 y 5 de agosto)
"他们做得很不漂亮,这只会使更多的人感到愤怒,促使更多的人站到相信暴力的一边。 "(《耶路撒冷邮报》,8月4日和5日)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting