1. Un buen profesor nos enseña españl.
    一位很棒的老师教我们西班牙语。 - ( 句子1 )
  2. Este libro nos enseña cómo aprovechar google al máximo.
    这本书叫我们如何最大限度的用好谷歌。 - ( baozhang )
  3. El que no enseña, no vende.
    一手交钱,一手交货。 - ( 2000 )
  4. Enseña inglés en un colegio.
    她在一所小学教英语。 - ( xxx1 )
  5. Ella me enseña cómo nadar.
    她教我如何游泳。 - ( 网友翻译 )
  6. ¿Quién te enseña francés?
    谁教你法语? - ( 网友翻译 )
  7. ¿Usted enseña español?
    你教西班牙语吗? - ( 网友翻译 )
  8. ¿Quién os enseña francés?
    谁教你们法语? - ( 网友翻译 )
  9. Nos enseña francés.
    她教我们法语。 - ( 网友翻译 )
  10. Ella nos enseña francés.
    她教我们法语。 - ( 网友翻译 )
  11. El profesor Wang nos enseña chino.
    王老师教我们汉语。 - ( 网友翻译 )
  12. Este libro nos enseña cómo aprovechar google almáximo.
    这本书叫我们如何最大限度的用好谷歌。 - ( baozhang )
  13. ¡El tiempo le enseña todas las cosas a aquel que vive para siempre! Sabré toda la sabiduría humana, pero debo practicar el arte de la paciencia, porque la naturaleza no procede jamás con apresuramiento. Para crear el olivo se requieren 100 años. Una planta de cebolla es vieja después de 9 semanas. He vivido como una planta de cebolla. Pero no he estado conforme con ello. Ahora quisiera ser el más grande de los árboles de olivo, y en realidad el más grande de los vendedores.
    我要是能长生不老,就可以学到一切,但我不能永生,所以,在有限的人生里,我必须学会忍耐的艺术,因为大自然的行为一向是从容不迫的.造物主创造树中之王橄摊树需要一百年的时间,而洋葱经过短短的九个星期就会枯老.我不留恋从前那种洋葱式的生活,我要成为万树之王——橄榄树,成为现实生活中最伟大的推销员. - ( 今天我要开启新的生活 )
  14. En realidad la experiencia enseña sistemáticamente, y sin embargo su curso de instrucción devora los años del hombre de manera que el valor de sus lecciones disminuye con el tiempo necesario para adquirir su sabiduría especialen la vejez. Además, la experiencia se compara con la moda. Una acción o medida que tuvo éxito hoy será irresoluble e impráctica mañana.
    说实在的,经验确实能教给我们很多东西,只是这需要花费太长的时间.等到人们获得智慧的时候,其价值已随着时间的消逝而减少了.结果往往是这样,经验丰富了,人也余生无多.经验和时尚有关,适合某一时代的行为,并不寻味着在今天仍然行得通。 - ( 今天我要开启新的生活 )
  15. ¿Y cómo lo haré? De aquí en adelante contemplaré todas las cosas con amor y naceré de nuevo. Amaré al sol porque me calienta los huesos; pero también amaré la lluvia porque purifica mi espíritu. Amaré la luz porque me señala el camino; pero también amaré la oscuridad porque me enseña las estrellas. Acogeré la felicidad porque engrandece mi corazón; pero también soportaré la tristeza porque descubre mi alma. Reconoceré la recompensa porque constituye mi pago; pero también daré acogida a los obstáculos porque constituyen para un desafío. Acogeré lo primero con alegría y superaré lo segundo. Y todo que haga, lo haré en la alegría y el amor.
    我该怎样做呢?从今往后,我对一切都要满收爱心,这样才能获得新生。我爱太阳,它温暖我的身体;我爱雨水。它洗净我的灵魂;我爱光明,它为我指引道路;我也爱黑夜,它让我看到星辰、我迎接快乐,它使我心胸开阔;我忍受悲伤,它升华我的灵魂;我接受报酬。因为我为此付出汗水;我不怕困难,因为它们给我挑战。 我要用全身心的爱来迎接今天。 - ( 我用全身心的爱来迎接今天 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024