Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pero no entendieron que les hablaba del padre
他 們 不 明 白 耶 穌 是 指 著 父 說 的
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
los romanos lo entendieron bien hace mucho tiempo.
古罗马人早就明白这一点。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pero ellos no entendieron el dicho que les habló
他 所 說 的 這 話 、 他 們 不 明 白
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entendieron que su seguridad es nuestra principal prioridad.
他们明白,他们的安全是我们的首要任务。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
muy pocos maestros entendieron el significado de esa pregunta ".
只有很少的教师理解我们问题的含义。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jesús les dijo esta figura, pero ellos no entendieron qué era lo que les decía
耶 穌 將 這 比 喻 告 訴 他 們 . 但 他 門 不 明 白 所 說 的 是 甚 麼 意 思
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
miembros de la comunidad serbokosovar entendieron el acto como advertencia para disuadirles de regresar.
科索沃塞族成员认为这次事件是对其回归的警告。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
entendieron que la pobreza extrema en que se sumía la población podría agravar el conflicto.
它们知道,布隆迪人民经历的极度贫困可能会加剧冲突。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, los tribunales nunca entendieron en las denuncias de tortura por parte de los acusados.
此外,法院对被告提出的酷刑指控从不调查。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
318. algunos miembros entendieron que era preciso aclarar que responsabilidad primordial no significaba responsabilidad exclusiva.
318. 数位委员认为,必须说明首要责任不意味着独占责任。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en 2002, las tres salas de primera instancia entendieron de casos durante un total de 414 días de enjuiciamiento.
26. 2002年间,三个审判分庭审判日总数为414日。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
otros, sin embargo, entendieron que aspectos como el del arreglo de controversias debían dejarse para más adelante.
然而,根据另一观点,解决争端这样的问题可以等到以后的阶段审议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al adoptar esas decisiones paralelas, los estados miembros entendieron que se establecería un solo grupo de trabajo para examinar esas cuestiones.
在批准这两份并行决定时,会员国的谅解是将只设立一个工作组来审议这些问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos miembros entendieron que no se había respetado el requisito de una representación geográfica equitativa y de representación de los grupos de especial interés.
有些成员认为,公平地域分配和特别利益代表性的规定没有得到遵守。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, las preguntas básicas se entendieron bien, aunque los resultados fueron menos satisfactorios en el caso de los niños con problemas mentales.
此外,对基本问题的理解没有问题,尽管就有心理问题的儿童而言,结果不太令人满意。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no obstante, la cuestión que se plantea es determinar si las partes entendieron que ese memorando de entendimiento concreto servía para interpretar el tratado de límites que se estaba examinando.
然而,问题是,双方是否打算让这个谅解备忘录作为对正审查的边境条约的一种解释。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en espera de la posible llegada del presidente karimov, entendieron que era su primera y posiblemente última oportunidad de expresar abiertamente sus problemas y preocupaciones sobre la situación imperante.
他们指望着卡里莫夫总统会来,心里明白这是他们第一个也可能是最后一个机会得以反映他们的问题并表达他们对当前局势的关切。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
70. los participantes entendieron que el curso práctico sobre participación de la comunidad en la prevención de la delincuencia constituía una plataforma para demostrar la forma en que podía facultarse a las comunidades para prevenir la delincuencia.
70. 与会者认为关于社区参与预防犯罪讲习班是一个演示如何调动社区预防犯罪的场所。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
225. las condiciones de la cesación del fuego no se formalizaron en ningún documento escrito y, según un análisis reciente, las autoridades de gaza e israel las entendieron de manera muy diferente.
225. 停火协议条款并没有列入任何正式书面文件,根据最近的分析,加沙当局和以色列对停火条款的理解大相径庭。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos miembros del consejo entendieron que la solicitud era una petición al consejo de seguridad para que, o bien suspendiese temporalmente la aplicación del procedimiento previsto en virtud del artículo 16 del estatuto de la corte, o bien pusiese fin al enjuiciamiento.
一些安理会成员认为该要求是请求安理会要么根据《国际刑事法院规约》第16条暂停程序,要么终止起诉。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: