Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fue recién entonces que sus familiares se enteraron de que estaba detenido.
此时,他的家人才知道,他已经遭逮捕。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
25. otras familias se enteraron de la muerte de sus seres queridos por antiguos detenidos.
25. 其他家庭从以前的被拘留者口中得知亲属死亡消息。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunas denunciantes perdieron interés en seguir colaborando cuando se enteraron de que no recibirían indemnización por ello.
一些控诉人得知她们合作后也得不到经济补偿就失去了进一步合作的兴趣。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
después del juicio los autores se enteraron de que el presidente del jurado era tío de la mujer de la víctima.
在审判后,两名提交人获悉陪审长是死者妻子的叔父。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
114. los directores de otras entidades se enteraron de la existencia de los principios fundamentales de distintas maneras:
114. 通过好几种方式,让其他实体的主任了解《基本原则》:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
con posterioridad, los soldados amenazaron al parecer a los habitantes de la aldea cuando se enteraron que se había denunciado el caso.
据报告说,当这些士兵后来听说已经立案之后,即对村民进行威胁。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
así pues, fue con gran tristeza pero con inmensa gratitud por su labor que los habitantes de mónaco se enteraron del deceso de su príncipe.
因此,摩纳哥人民极为沉痛地获悉亲王逝世,对他的努力充满了感激。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
4.12 además, el autor dio dos versiones totalmente distintas de la manera en que las autoridades militares se enteraron de sus actividades.
4.12 此外,撰文人对土耳其军事当局如何发现他的行动也给出两种完全不同的说法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando sus padres se enteraron de que la cocina se utilizaba como castigo para los alumnos que se comportaban mal en clase, dejaron de autorizarla a no asistir a esas clases.
当父母了解到赶到厨房的作法是用来惩罚在班上行为不良的学童时,他们便不再要求免上课程。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando los suy se enteraron del proyecto de new cosmos, junto con algunas ong recurrieron a todos los niveles de la administración para detener el proyecto, pero no les sirvió de nada.
在suy族人获知新宇宙公司的项目后,他们与非政府组织向各级政府发出呼吁,要求中止该项目,但毫无结果。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a las personas que se enteraron con anticipación y pudieron esconderse, les incendiaron las casas, saquearon sus pertenencias, lo que sugiere que querían deshacerse de ellos de una vez por todas.
及时得到消息的人可以躲藏起来,但他们的家被烧毁,东西被抢掠,看得出来是要对他们穷追不舍。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en primer lugar, la divulgación de la información sobre el decenio no había sido suficiente y muchas organizaciones indígenas que debían haberse beneficiado de él ni siquiera se enteraron de los objetivos y las oportunidades de las actividades emprendidas durante el decenio.
首先,关于该《十年》的宣传工作不足,许多应该得益自该《十年》的土著组织甚至不知道该《十年》期间从事的活动的目的和机会。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos de los no miembros del consejo se enteraron de que se celebraría esa sesión, y pudieron intervenir con arreglo al articulo 37; otros pudieron considerarse afortunados si llegaron a enterarse de ello por las transmisiones televisivas.
有些非理事国了解到这次会议,并根据第37条作了发言。 其他国家能从电视广播中知道这次会议,就算幸运了。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
17. no obstante, la gran mayoría de los entrevistados se enteraron de que se iba a celebrar una reunión en la plaza principal solamente a primera hora del 13 de mayo, y algunos afirman que se enteraron de ello de camino al mercado o en el propio mercado.
17. 但是,被访谈人大部分听说大广场的集会只在5月13日上午举行,有的说自己是在去市场的路上或是在市场里听说这个活动的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando las adf se enteraron de la posibilidad de que hubiera otra serie de operaciones, el 1 de julio los rebeldes atacaron posiciones de las fardc en chuchubo y makembi, al este de erengeti, donde mataron a nueve soldados, según oficiales de inteligencia.
据情报人员称,当民主同盟军获悉有可能发动又一轮行动后,反叛分子于7月1日在chuchubo和makembi袭击了埃林盖蒂东部的刚果民主共和国武装部队阵地,打死刚果民主共和国武装部队士兵9人。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
17. preocupó al grupo que los reclamantes de esta serie, quienes se enteraron de su derecho a presentar una reclamación más de una década después de la invasión y ocupación de kuwait por el iraq, tuvieran obstáculos especiales para tener acceso a los registros contables principales, dado que éstos podían haberse eliminado o perdido años atrás.
17. 小组担心,本批索赔人虽然知道在伊拉克入侵和占领科威特事件发生十多年后还有资格提出索赔,但在获取原始商业记录方面可能有困难,因为这些记录早在多年前已经遗失。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: