Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la recuperación ha entrañado diversos proyectos.
32. 复苏工作涉及一系列项目。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cada una de ellas ha entrañado un reto distinto.
每一个威胁本身便是挑战。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
naturalmente, esos avances han entrañado costos notables.
42. 当然,取得这些成就是付出了很大代价的。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ello habría entrañado también una cesación del fuego.
这也就意味着包括一项停火协定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ha entrañado el secuestro y la detención de miles de palestinos.
他们绑架和拘禁了数以千计的巴勒斯坦人。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esto ha entrañado muchos otros retrasos en el cumplimiento de los odm.
这导致了在实现其它千年发展目标方面出现了许多其它延迟。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el número 53 no indica de por sí el volumen de trabajo que ha entrañado.
53这个数本身并不能表明所需的工作量。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la globalización ha entrañado aumentos masivos de exportaciones extractivas con gran impacto ambiental.
47. 全球化需要大量增加采掘物出口,这对环境有重大影响。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
esos logros han entrañado numerosos sacrificios que el pueblo del sudán ha soportado con entereza.
9. 苏丹人民为这些成就作出了重大牺牲。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en muchos casos, esos intentos han entrañado la formulación de índices compuestos de la corrupción.
这些尝试往往涉及到腐败问题综合指标的制订。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
19.11 la preparación del proyecto de presupuesto por programas ha entrañado un intenso proceso de consulta.
19.11 在拟议方案预算的编制过程中进行了大量的协商。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el agravamiento del conflicto en los territorios palestinos ocupados ha entrañado un grave empeoramiento de la situación económica.
被占领巴勒斯坦领土的冲突升级造成经济严重恶化。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
28. la subida de los precios del petróleo ha entrañado una mejora de la viabilidad comercial de las alternativas al petróleo.
28. 石油价格上涨的一种作用就是提高了石油替代品的商业可行性。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
47. la ministra afirmó que el aumento de la actividad turística había entrañado nuevos problemas, como la prostitución infantil.
47. 部长表示,旅游活动的增加带来了儿童卖淫等新问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- ¿han entrañado esas normas algún cambio en la estructura de la producción y el mercado nacionales?
这类要求导致国内市场和生产结构的变化吗?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
observando que la aplicación de la metodología actual ha entrañado aumentos sustanciales de las cuotas de algunos estados miembros, entre ellos países en desarrollo,
注意到采用现行方法使有些会员国,包括一些发展中国家的分摊比率大幅上升,
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
b) la organización comete un hecho que, de haber sido cometido por dicho estado, habría entrañado el incumplimiento de esa obligación.
(b) 该组织实施一项行为,而此项行为若由该国实施即暗示不履行该项义务。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- las instituciones de derechos humanos de nueva zelandia están fragmentadas y su pequeñez y su estructura organizativa han entrañado dificultades específicas de financiación y funcionamiento;
新西兰的现行人权机构零散,规模小及其管理结构,导致筹资和运作产生的具体困难;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
71. la uocl-ihrc dijo que la escasez de escuelas públicas, en particular en las zonas rurales, había entrañado un aumento de las escuelas comunitarias.
71. 俄克拉荷马大学法学院国际人权诊所说,缺少国立学校,特别是在农村地区,导致了社区学校的增加。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esas reformas han entrañado la revisión, la elaboración y la adopción de diversos textos legislativos y reglamentarios generales, específicos y otros conexos, entre los cuales figuran:
这些变化和改革主要表现在修订、制定和通过了若干全面、有针对性和相关的法规和条例,其中有:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: