Results for entrañando translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

entrañando

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

la justicia y la rendición de cuentas siguen entrañando problemas.

Chinese (Simplified)

37. 司法和问责仍是一项挑战。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el terrorismo sigue entrañando una peligrosa amenaza para la paz y la seguridad.

Chinese (Simplified)

恐怖主义继续对和平与安全构成危险的威胁。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el terrorismo y las armas de destrucción en masa continúan entrañando una amenaza grave.

Chinese (Simplified)

恐怖主义和大规模毁灭性武器仍然构成严重威胁。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

49. la presentación de información de carácter no financiero sigue entrañando grandes dificultades.

Chinese (Simplified)

49. 非财务报告仍是一大挑战。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la falta de adhesión a esas convenciones sigue entrañando un gran riesgo para nuestra seguridad mundial.

Chinese (Simplified)

不加入这些公约继续给我们的全球安全构成严重挑战。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la situación en el oriente medio sigue entrañando un grave peligro para la paz y la seguridad internacionales.

Chinese (Simplified)

中东局势继续对国际和平与安全构成威胁。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

19. muchos representantes de países dijeron que seguía entrañando dificultades el proceso de selección de organismos.

Chinese (Simplified)

19. 许多国家的代表提到,选择机构的过程仍然是一项挑战。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a menos que haya un desarme nuclear completo, la utilización o proliferación de armas nucleares seguirá entrañando una amenaza.

Chinese (Simplified)

除非实现全面核裁军,否则核武器的使用或扩散就将仍然是一个威胁。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ese factor sigue entrañando un riesgo para el crecimiento económico mundial, aunque disminuyó considerablemente en el segundo trimestre de 2003.

Chinese (Simplified)

这些因素仍然构成压低全球经济增长的风险,不过在2003年第二季度,此种风险大大降低。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

32. la cuestión de los hechos y las pruebas es compleja, entrañando tanto la responsabilidad civil como la responsabilidad de los estados.

Chinese (Simplified)

32. 事实和证据问题非常复杂,涉及公民责任和国家责任两个方面。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el grupo pudo corroborar que los ingresos obtenidos de los recursos naturales seguían entrañando el riesgo de ser utilizados para la compra de armas y material conexo.

Chinese (Simplified)

小组确认,自然资源所得收入继续存在被用于购买武器和相关物资的风险。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el trabajo acumulado está aumentando y la junta está preocupada por el hecho de que ello no está entrañando para la administración un mejor control o un valor oportuno de resultas de ese proceso de revisión.

Chinese (Simplified)

积压量目前还在增加,审计委员会担心,行政当局并没有从这个审查程序中获得更多的管控或时效价值。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en cuanto a umoja, el orador dice que, pese a los progresos alcanzados recientemente, se ha informado al comité de que el proyecto sigue entrañando un alto riesgo.

Chinese (Simplified)

关于 "团结 "项目,他说,审咨委获悉,尽管最近取得了进展,但是该项目仍然是一项高风险的作业。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

a tal fin, el proyecto de presupuesto refleja los costos que siguen entrañando la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales y la capacitación relacionada con las normas contables internacionales para el sector público.

Chinese (Simplified)

为此,概算反映了实现机构资源规划系统和有关国际公共部门会计准则培训的持续费用。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a pesar de que la comunidad internacional ha progresado mucho para abordar el problema de las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas, su proliferación sigue entrañando una amenaza grave para la paz y la seguridad en demasiadas regiones del mundo.

Chinese (Simplified)

尽管国际社会在解决非法小武器和轻武器问题方面已经取得许多进展,但是这些武器的扩散继续给世界许多地区的和平与安全构成严重威胁。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a pesar de los progresos realizados, la junta considera que la aplicación exitosa de las ipsas en las operaciones de las naciones unidas para el mantenimiento de la paz para mediados de julio de 2013 y en todo el sistema de las naciones unidas para enero de 2014 seguirá entrañando grandes riesgos.

Chinese (Simplified)

尽管取得了一些进展,但审计委员会仍认为,在2013年7月中旬前在联合国维持和平行动和在2014年1月前在整个联合国内成功实施公共部门会计准则的风险度仍然很高。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con la notable excepción de las economías recien industrializadas de asia oriental, el crecimiento de casi todos los países en desarrollo se frenó apreciablemente en los últimos años del decenio de 1970 o en los primeros del de 1980, entrañando muchas veces una caída en términos absolutos del ingreso por habitante.

Chinese (Simplified)

除了新兴工业化的东亚经济这一引人注目的例外之外,多数发展中国家的增长率在1970年代晚期或1980年代早期大为放慢,往往随之发生人均收入的绝对下降。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aunque actualmente no hay noticias confirmadas de la colocación de nuevas minas terrestres en abyei, los restos explosivos de guerra continúan entrañando un peligro directo para la población local, los repatriados y los trabajadores humanitarios, pudiendo imponer restricciones a las actividades de la unisfa en el futuro.

Chinese (Simplified)

虽然目前还没有经证实的关于在阿卜耶伊埋设新地雷的报告,但战争遗留爆炸物继续对当地居民、回返者和人道主义行动者构成直接威胁,今后可能会制约联阿安全部队的活动。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

coincidiendo con las conclusiones del secretario general de que las actividades militares en curso en la zona de separación, independientemente del agente que las lleve a cabo, siguen entrañando la posibilidad de intensificar las tensiones entre israel y la república Árabe siria, poniendo en peligro el alto el fuego entre los dos países y representando un riesgo para la población civil local y el personal de las naciones unidas sobre el terreno,

Chinese (Simplified)

同意秘书长的结论,即隔离区内任何行为体的军事活动仍然可能加剧以色列和阿拉伯叙利亚共和国之间的紧张关系,危及两国间的停火,给当地平民和在实地的联合国人员带来风险,

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 8
Quality:

Get a better translation with
7,735,495,257 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK