Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dirán: «¡no, no erais creyentes!
那些人說:「不然!你們自己原來不是信道者,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
porque cuando erais esclavos del pecado, estabais libres en cuanto a la justicia
因 為 你 們 作 罪 之 奴 僕 的 時 候 、 就 不 被 義 約 束 了
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sabéis que cuando erais gentiles, ibais como erais arrastrados, tras los ídolos mudos
你 們 作 外 邦 人 的 時 候 、 隨 事 被 牽 引 受 迷 惑 、 去 服 事 那 啞 吧 偶 像 . 這 是 你 們 知 道 的
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
porque erais como ovejas descarriadas, pero ahora habéis vuelto al pastor y obispo de vuestras almas
你 們 從 前 好 像 迷 路 的 羊 . 如 今 卻 歸 到 你 們 靈 魂 的 牧 人 監 督 了
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
y no teníamos ningún poder sobre vosotros. ¡no! erais un pueblo rebelde.
我们对你们绝无权力。不然!你们是悖逆的民众。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
porque si bien en otro tiempo erais tinieblas, ahora sois luz en el señor. ¡andad como hijos de luz
從 前 你 們 是 暗 昧 的 、 但 如 今 在 主 裡 面 是 光 明 的 、 行 事 為 人 就 當 像 光 明 的 子 女
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de igual manera, vosotros en otro tiempo erais desobedientes a dios, pero ahora habéis alcanzado misericordia por la desobediencia de ellos
你 們 從 前 不 順 服 神 、 如 今 因 他 們 的 不 順 服 、 你 們 倒 蒙 了 憐 恤
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a vosotros también, aunque en otro tiempo estabais apartados y erais enemigos por tener la mente ocupada en las malas obras, ahora os ha reconciliad
你 們 從 前 與 神 隔 絕 、 因 著 惡 行 、 心 裡 與 他 為 敵
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
por tanto, acordaos de que en otro tiempo vosotros, los gentiles en la carne, erais llamados incircuncisión por los de la llamada circuncisión que es hecha con mano en la carne
所 以 你 們 應 當 記 念 、 你 們 從 前 按 肉 體 是 外 邦 人 、 是 稱 為 沒 受 割 禮 的 這 名 原 是 那 些 憑 人 手 在 肉 身 上 稱 為 受 割 禮 之 人 所 起 的
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alá, ciertamente, os auxilió en badr cuando erais humillados. ¡temed a alá! quizás, así, seáis agradecidos.
白德尔之役,你们是无势力的,而真主确已援助了你们。故你们应当敬畏真主,以便你们感谢。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
y jehovah respondió a los hijos de israel: --cuando erais oprimidos por egipto, por los amorreos, por los amonitas, por los filisteos
耶 和 華 對 以 色 列 人 說 、 我 豈 沒 有 救 過 你 們 、 脫 離 埃 及 人 、 亞 摩 利 人 、 亞 捫 人 、 和 非 利 士 人 麼
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aferraos al pacto de alá, todos juntos, sin dividiros. recordad la gracia que alá os dispensó cuando erais enemigos: reconcilió vuestros corazones y, por su gracia, os transformasteis en hermanos; estabais al borde de un abismo de fuego y os libró de él. así os explica alá sus signos. quizás, así, seáis bien dirigidos.
你们当全体坚持真主的绳索,不要自己分裂。你们当铭记真主所赐你们的恩典,当时,你们原是仇敌,而真主联合你们的心,你们借他的恩典才变成教胞;你们原是在一个火坑的边缘上的,是真主使你们脱离那个火坑。真主如此为你们阐明他的迹象,以便你们遵循正道。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: