Results for esboce translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

esboce

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

:: hacer una declaración anual en que se esboce la política relativa a esos misiles.

Chinese (Simplified)

* 每年申报,阐述弹道导弹政策。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en cambio, podría ser útil para sus usuarios una definición descriptiva que esboce los principales elementos de dicho fraude.

Chinese (Simplified)

不过,概括商业欺诈要素的说明性定义对这些材料的用户有助益。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la versión definitiva del proyecto de resolución incluirá una nota de pie de página en la que se esboce la declaración de que se trata.

Chinese (Simplified)

决议草案最后案文将包括一条说明上述讲话的脚注。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

iii) disposiciones en que se esboce el contenido general de las autorizaciones exigidas para las actividades espaciales y las condiciones en que habrán de otorgarse.

Chinese (Simplified)

(三) 概述空间活动的一般内容和它们可能获得批准的条件的规定。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con el apoyo de la unsmil, el gobierno ha realizado importantes progresos en la preparación de un libro blanco sobre la defensa que esboce una estrategia de defensa nacional.

Chinese (Simplified)

55. 在联利支助团的支持下,政府在编写国防白皮书方面取得了重大进展,书中概述了一项国家战略。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

b) formular estrategias en las que se esboce la planificación financiera a corto, medio y largo plazo para lograr la ordenación forestal sostenible;

Chinese (Simplified)

(b) 提出战略为实现可持续森林管理制定短、中、长期金融规划;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la unión europea mantiene su compromiso de trabajar dentro del cuarteto en la elaboración de un plan de acción concreto de tres etapas que esboce las medidas que es necesario adoptar para lograr una solución definitiva del conflicto entre israelíes y palestinos.

Chinese (Simplified)

欧洲联盟继续致力于在四方范围内制定一个具体的三阶段行进图,描述实现以色列 -- -- 巴勒斯坦最后解决的必要的步骤。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

38. en lo tocante a la asignación de competencias, al no existir una estructura que esboce la manera de repartir las responsabilidades, es difícil saber en qué medida la cooperación es realmente posible.

Chinese (Simplified)

38. 关于职能分配,由于缺乏大致规定责任如何划分的结构,难于了解多少合作是切实可行的。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- la invitación a la parte en situación de cumplimiento a comparecer ante la reunión de los estados partes para que esboce las medidas que se propone adoptar para corregir el incumplimiento e informar a la siguiente reunión sobre los progresos logrados.

Chinese (Simplified)

请不遵约的缔约国出席缔约国会议和说明它将要为遵约而采取的行动,并向下次缔约国会议汇报进展情况。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

2. pide al director ejecutivo que designe un equipo de expertos del programa de las naciones unidas para el medio ambiente para que prepare un estudio técnico en el que se esboce el estado del medio ambiente en los territorios palestinos ocupados y se determinen las áreas principales de daños ambientales que requieren una atención urgente;

Chinese (Simplified)

2. 请执行主任指定联合国环境规划署的一个专家组编制一份案头研究报告,概述被占领巴勒斯坦领土内的环境状况, 并查明哪些环境受到损害且需予紧急注意的主要地区;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

16. habida cuenta de los adelantos logrados por diversas naciones de la región o vecinas, ya es hora de que filipinas, en particular, esboce un programa concreto para aprovechar el enorme potencial de la tecnología espacial y sus aplicaciones para el desarrollo sostenible.

Chinese (Simplified)

16. 考虑到本区域内和周围的各国所取得的进展,菲律宾尤其应该立刻制定一项具体的方案,利用空间技术应用的巨大潜力促进可持续发展。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

49. pide también al secretario general que presente a los estados miembros información actualizada mediante la celebración de reuniones de información oficiosas, además de la presentación de informes anuales sobre la marcha de la ejecución, acerca de todos los aspectos de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura, en particular, el estado en curso, las actividades importantes realizadas desde la presentación del informe anterior y la información sobre análisis de riesgos en que se esboce cualquier riesgo que se haya determinado, las medidas que deban adoptarse, la situación y las tendencias, y que actualice periódicamente la información pertinente en el sitio web del plan;

Chinese (Simplified)

49. 又请秘书长除提交年度进展报告以外,通过定期非正式情况通报会向会员国通报基本建设总计划各方面的执行情况,包括现状、上次报告以来进行的重大活动、概述已查明风险的风险分析信息、拟采取的行动、状况与趋势等,并定期在其网站上更新相关信息;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,719,641,731 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK