Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los agresores nunca escaparán a su destino de vagar eternamente como almas en pena.
侵略者永远逃不脱孤魂野鬼的命运。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
¿escaparán ellos por su iniquidad? ¡oh dios, derriba los pueblos con tu furor
他 們 豈 能 因 罪 孽 逃 脫 麼 . 神 阿 、 求 你 在 怒 中 使 眾 民 墮 落
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en la mayoría de los casos, los cambios en la identidad o la nacionalidad escaparán al conocimiento del tribunal y muchas veces también de los agentes.
在多数情形中,法庭不会知道身份或国籍的改变,代理人也往往不知道。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como resultado de ello, unos 70 millones de personas menos escaparán de las garras de la pobreza para el año 2020 y muchos millones más sufrirán las consecuencias del desempleo o del subempleo.
由于这个原因,到2020年时能够摆脱贫困桎梏的人数将减少约7 000万。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
con ello se han puesto de manifiesto las crecientes complicaciones y difíciles decisiones con que se enfrentan los formuladores de políticas económicas a nivel nacional e internacional, ante el espectro de una grave recesión a la que no escaparán ni los países desarrollados ni los países en desarrollo.
这种情况暴露出国内和国际制订经济政策的人在一场严重衰退的幽灵面前所遇到的日益增多的复杂性和作出抉择的难度,无论发达国家还是发展中国家都逃脱不了这次衰退。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
así dice jehovah: de la manera que el pastor libra de la boca del león dos piernas o la punta de la oreja, así escaparán los hijos de israel que en samaria se sientan en un borde de la cama o en un diván de damasco
耶 和 華 如 此 說 、 牧 人 怎 樣 從 獅 子 口 中 搶 回 兩 條 羊 腿 或 半 個 耳 朵 、 住 撒 瑪 利 亞 的 以 色 列 人 躺 臥 在 床 角 上 或 鋪 繡 花 毯 的 榻 上 、 他 們 得 救 也 不 過 如 此
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
v) efectos nocivos. ¿escaparán los efectos nocivos del arma al control, en el espacio o en el tiempo, de aquellos que la utilicen?
有害效果:武器的有害效果是否会在空间或时间方面超出使用者的控制?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
18. hace hincapié en que los que se determine que han sido responsables de violaciones graves del derecho humanitario internacional, de otros crímenes de guerra y de crímenes contra la humanidad, deberán rendir cuentas ante la comunidad internacional y no escaparán a la justicia;
18. 强调被认定犯有严重违反国际人道主义法行为、战争罪和危害人类罪的人将受到国际社会的追究,逃脱不了法律的惩罚;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
160. algunos oradores reconocieron que el éxito en la lucha contra la trata de personas y el tráfico ilícito de migrantes dependía de la cooperación para impedir que los traficantes escaparan de la justicia.
160. 有些发言者承认,打击贩运人口和偷运移民的工作能否成功取决于就防止贩运者逃避起诉展开合作。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: