Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los consejos también se esfuerzan por promover la igualdad.
研究委员会也努力促进平等。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hoy día, las universidades se esfuerzan por hacerse más mundiales.
2. 如今,各大学都力求变得更为全球化。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los legisladores se esfuerzan constantemente por mejorar el marco regulatorio.
立法者不断争取改进管制框架。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
actualmente, hay estados que se esfuerzan por fabricar armas nucleares.
有些国家目前在努力发展核武器。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las autoridades centroafricanas se esfuerzan para recuperar la seguridad en todo el territorio.
中非共和国当局正尽力在全境内恢复安全。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
también se otorgan subsidios a los empleadores que se esfuerzan por cumplir la ley.
对雇主提供补贴,支持其为遵循这一法律所做出的努力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
apoyamos firmemente a quienes se esfuerzan por recuperarse de sus terribles efectos devastadores.
我们坚定地支持那些争取战胜可怕破坏而复原的人们。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
con este fin, se esfuerzan por incrementar su volumen de trabajo en cada período de sesiones.
为此目的,他们在每次开庭期间都努力增加工作量。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
muchos países africanos se esfuerzan para combatir el paludismo, pero no pueden hacerlo solos.
许多非洲国家在为防治疟疾而努力,但仅靠它们自己是无法做到这一点的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
41. diversas asociaciones se esfuerzan por invertir la tendencia de las manifestaciones de racismo y xenofobia.
41. 各协会团体正在努力制止种族主义和仇外表现的趋势。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a fin de poner fin a esa situación, los organismos nacionales competentes se esfuerzan por regenerar algunas zonas.
为了阻止这种情况,有关国家机构正在努力开垦某些地区。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
23. las empresas francesas se esfuerzan por adoptar los principios enunciados en los cinco códigos o informes franceses mencionados.
23. 法国公司设法采用上述五种法国守则或报告的原则。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: el reino unido y francia se esfuerzan junto con todos sus asociados en definir los parámetros de esa reforma.
* 联合王国和法国将与它们的所有伙伴合作,界定这一改革的范围。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
49. en australia, las fuerzas armadas y la policía se esfuerzan por luchar contra la amenaza que representan estos artefactos.
49. 在澳大利亚,武装部队和警察设法排除简易爆炸装置的威胁。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, muchas escuelas secundarias se esfuerzan en atender las necesidades de sus alumnos, ofreciéndoles por ejemplo clases de recuperación en materias básicas.
此外,许多高中学校也努力满足学生的需要,如为学生开办主科补习课程。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, las fuerzas armadas y de seguridad del país siempre se esfuerzan, dentro de sus posibilidades, por ayudar a la población local.
此外,多哥武装部队和安全部队始终尽其所能,向当地居民提供协助。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
estos delitos suceden con frecuencia ante la policía, pero los encargados de "hacer cumplir la ley " se esfuerzan en no entrometerse.
这些犯罪行为常常发生在警察眼前,但 "执法 "人员熟视无睹。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a nivel de la familia, muchos hombres se esfuerzan por construir "familias justas " compartiendo las responsabilidades y la adopción de decisiones económicas.
在家庭一级,许多男子通过分担责任和分享经济决策权等方式,努力建设 "公平家庭 "。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
14. algunos países se esfuerzan por desarrollar estrategias "sinérgicas " de conservación de la diversidad biológica y de lucha contra la degradación de las tierras.
14. 一些国家正致力于制定保护生物多样性和防治土地退化的 "协同 "战略。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting