Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la comisión recomendó además que se estableciese un grupo de trabajo.
委员会还建议设立一个工作组。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e) estableciese alianzas sinérgicas con las iniciativas y redes ya existentes;
与其他倡议/网络建立协同伙伴关系;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
así pues, se pidió que la obligación de indemnizar se estableciese con carácter obligatorio.
他们甚至认为,应当使用有约束力的词语,规定提供赔偿的义务。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el consultor recomendó que el umbral mínimo de indigencia se estableciese en 10.000 dólares.
53.顾问建议将贫困的最低限值定为10 000美元。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: estableciese un "centro de conocimientos " sobre la igualdad de género;
设立一个关于男女平等的 "知识中心 ";
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el comité de los derechos del niño instó al irán a que estableciese la mayoría de edad en los 18 años.
委员会敦促伊朗将成年年龄定为18岁。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el crc recomendó que se estableciese un órgano independiente de vigilancia para la promoción y protección de los derechos del niño.
34 儿童权利委员会建议建立一个独立的监测机构,以增进和保护儿童权利。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
14. el crc reiteró su recomendación de que el canadá estableciese un órgano de coordinación de la aplicación de la convención.
14. 儿童权利委员会重申,建议加拿大成立一个协调机构用于执行《公约》。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: estableciese una junta encargada de las denuncias de discriminación basada en el género durante un período probatorio de dos años.
设立一个局,负责处理关于性别歧视的投诉,试验期为两年。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
17. acfid recomendó a myanmar que estableciese una relación más estrecha con los órganos y mecanismos internacionales y regionales de derechos humanos.
17. acfid建议,缅甸经常同区域和国际两级的人权机构和机制进行联系。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
43. en brasil, el gobierno ofreció en el decenio de 1980 muchos incentivos al sector privado para que estableciese industrias basadas en alta tecnología.
43. 在巴西,1980年代政府就给予私营部门许多鼓励措施,以便开始基于高技术的产业。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
21. la observadora de nueva zelandia señaló que era muy importante que el protocolo facultativo estableciese con claridad y precisión qué tipo de actos deberían penalizar los estados partes.
21. 新西兰的观察员认为,十分重要的问题是,任择议定书应明确,缔约国具体应如何治罪。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
17. el cat seguía preocupado por las graves acusaciones de casos de tortura y recomendó, entre otras cosas, que se estableciese un mecanismo de supervisión.
17. 禁止酷刑委员会仍然对收到的大量严重指控表示关切,并除其他外建议建立监测机制。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
33. el grupo de trabajo recomendó a ucrania que estableciese el marco jurídico y de funcionamiento de un sistema judicial independiente y eficaz, entre otras cosas mediante un proceso de contratación apropiado.
33. 工作组建议乌克兰为独立和有效的司法系统提供法律和行动框架,包括通过适当的人员招聘。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, se pidió al administrador que, en consulta con la junta ejecutiva, estableciese objetivos mensurables con destino a la dependencia especial para la cooperación sur-sur.
它还要求署长与执行局协商,为特设局制订关于南南合作的可衡量目标。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
c) que, a este respecto, el instituto estableciese puestos específicos para funciones básicas y puestos para los proyectos, los clasificase y asegurase una selección competitiva para los puestos.
(c) 在这方面,联合国裁军研究所应当设立具体的核心职能员额和项目员额,将这些员额分类并确保为员额进行竞争性选拔程序。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
7. la junta recomendó, y el fnuap convino en ello, que se estableciese un sistema de información de gestión para controlar los anticipos a proyectos (párr. 55)
7. 委员会建议,而且人口基金同意,应该设立一个管理信息系统,以控制付给项目的预付款(第55段)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se acordó que se estableciese un grupo de contacto, copresidido por el sr. david omotosho (nigeria) y el sr. josef buys (bélgica) para estudiar más a fondo la cuestión.
151.会上同意设立一个由david omotosho先生(尼日利亚)和josef buys 先生(比利时)担任联合主席的接触小组来进一步审议这一问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: