Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
las medidas escogidas deben promover la tolerancia religiosa y evitar que se estigmatice a las diversas comunidades religiosas.
选用的措施应促进宗教容忍并避免给任何宗教群体加上污名。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- ¿evita el resultado de la medida que se estigmatice a las distintas comunidades religiosas?
措施执行的结果是否避免给任何宗教群体加上污名?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque la violencia en el hogar está muy extendida, las denuncias son muy escasas debido en parte a que las víctimas temen que se las estigmatice.
家庭暴力虽然在许多区中很普遍,但由于受害人惧怕留下污名而大部分没有报告。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
38. garantizar el uso de un vocabulario que no estigmatice a los niños con discapacidad o a los hijos nacidos fuera del matrimonio (eslovenia);
38. 确保采用不蔑视残疾儿童或非婚生儿童的措辞(斯洛文尼亚);
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque la violencia en el hogar está muy extendida en los distritos de bombali, kenema y kono, las denuncias son muy escasas debido en parte a que las víctimas temen que se las estigmatice.
家庭暴力虽在邦巴利、凯内马和科诺等行政区普遍存在,受害者大致上都没有举报,部分是因为怕带来耻辱。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
c) establezca un sistema de seguimiento comunitario para cerciorarse de que los niños puedan acceder a los servicios escolares y de salud, según corresponda, y que no se los estigmatice.
建立社区跟踪制度,确保儿童能够获得必要的教育和保健服务,而且不蒙受耻辱。 武器出口
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
61. desde febrero de 2012 guatemala ha venido impulsando el debate global sobre el problema de las drogas, abogando por un enfoque que no criminalice o estigmatice a los adictos, sino que les dé opciones reales de atención y rehabilitación.
61. 自2012年2月以来,危地马拉一直在促进全球关于毒品问题的讨论,倡导采取不对上瘾者定罪或诬蔑、而是向他们提供治疗和康复的途径。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en particular, instará a los estados a que examinen todos los aspectos de su legislación nacional que puedan afectar a los niños y velen por que no se incrimine, penalice o estigmatice nunca y en modo alguno a los niños por haber sido víctimas de la explotación sexual con fines comerciales.
他尤其敦促各国从各方面审查可能涉及儿童的国家立法,并确保决不会因曾沦为商业色情剥削的受害者而使儿童遭受任何形式的刑事追究、惩罚,或名誉受损。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
convencido de que la sociedad civil, incluidas las organizaciones no gubernamentales, puede contribuir a realizar actividades de sensibilización, reducir el riesgo actual y futuro de que la trata de personas cobre nuevas víctimas, y ayudar a los gobiernos a promover la protección de las víctimas mediante la prestación de una asistencia social y económica integral y adecuada que no las estigmatice en las esferas de la salud, la educación, la vivienda y el empleo,
深信民间社会,包括非政府组织在内,可以发挥作用,促使人们认识到减少目前和将来受贩运人口行为之害的机会,协助各国政府通过在保健、教育、住房和就业等方面向被害人提供全面和非污辱性的社会援助及适当经济援助来促进保护被害人,
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality: