Results for estigmatizaba translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

estigmatizaba

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

en la js1 se informó de que también se discriminaba y estigmatizaba a las personas que viven con el vih/sida.

Chinese (Simplified)

19 联署材料1报告说,艾滋病毒/艾滋病感染者也受到歧视和侮辱。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las escuelas eran en su mayoría instituciones monoculturales en que se estigmatizaba a los niños romaníes, que solían ser objeto de actos racistas y de hostilidad.

Chinese (Simplified)

学校常常是单一文化机构,罗姆人儿童受到诬蔑并常常是种族主义和欺侮的对象。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el gihr dijo que resolver ese conflicto de derechos recurriendo a la justicia penal era problemático, ya que estigmatizaba a los padres por una decisión de conciencia debida a motivos religiosos.

Chinese (Simplified)

德国人权学会指出,通过刑法手段解决这一权利冲突存在问题,因为刑法指责父母出于宗教原因所作的良心决定。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el crc expresó también inquietud por las informaciones de que a menudo se estigmatizaba a los niños víctimas de los delitos abarcados en el op-sc y porque se les podía juzgar y recluir.

Chinese (Simplified)

共同国家评估表示进一步关切《儿童权利公约关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品问题的任择议定书》所述罪行的儿童受害者往往蒙受耻辱,并受审判和监禁的情况。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la ong citaba ejemplos de comisiones parlamentarias contra las sectas que se habían constituido en los 10 últimos años en el país, la publicación de informes en los que se estigmatizaba a pequeños grupos religiosos y la aprobación de leyes especialmente dirigidas contra ellos.

Chinese (Simplified)

该组织列举了法国过去10年来设立的反教派议会委员会、出版的诬蔑小宗教群体的报告以及通过的专门针对小宗教群体的法律。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en esa comunicación se señaló que la estructura de género de la sociedad kazaka atribuía una importancia especial a la maternidad y la preservación de la familia como el objetivo principal en la vida de las mujeres, lo que estigmatizaba a las mujeres solteras y obligaba a las mujeres casadas a permanecer en relaciones violentas.

Chinese (Simplified)

联合材料4指出,哈萨克斯坦社会男女有别的结构强调养育子女和维系家庭生活为妇女生活的主要目的,不结婚的妇女便名声不好,已婚妇女就得保持暴力性的关系。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

94. drepavie señaló que existía un gran desconocimiento de la anemia falciforme, una enfermedad genética incurable que muchas veces se equiparaba a la brujería, por lo que se estigmatizaba a los enfermos que la padecían, que eran rechazados por su entorno.

Chinese (Simplified)

94. 国际防治镰状细胞病协会指出,镰状细胞病是一种无法治愈的遗传性疾病,仍然不为人们所知,经常被等同于巫术,使患者受到羞辱,被周围的人排斥。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

16. el cpt indicó que había recibido una serie de denuncias que indicaban que no era inhabitual que los agentes de policía colocaran esposas en las muñecas o incluso en los tobillos de las personas que tenían que ser trasladadas desde su hogar hasta una clínica psiquiátrica, incluso cuando esas personas no oponían resistencia, y consideró que se debía poner fin a esa práctica, que penalizaba y estigmatizaba a los pacientes.

Chinese (Simplified)

16. 欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚委员会表示收到了一些申诉说,警官将那些要从家里带到心理诊所的人用手铐铐住手腕甚至脚踝并不是少见的事。 甚至在这些人并不反抗的情况下也是如此。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,075,040 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK