Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
esas medidas estigmatizan a las comunidades aún más y legitiman la discriminación de que son objeto.
这些措施进一步诬蔑这些社群,并将其所受的歧视合法化。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a menudo las comunidades estigmatizan a las víctimas o las aíslan, lo que las coloca en situaciones de aún mayor vulnerabilidad.
受害人常常受到蔑视,遭到他们的社区的排斥,陷入更加脆弱的境况。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, las pruebas obligatorias estigmatizan a los que son expulsados como consecuencia de que los resultados de los análisis hayan sido positivos.
此外,强制检查使那些因检查结果为阳性而被驱逐出境的人蒙受羞辱。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
43. varias organizaciones no gubernamentales denuncian y estigmatizan la discriminación racial en la lucha contra la droga en los estados unidos.
43. 几个非政府组织驳斥和诬蔑美国打击毒品方面的种族歧视现象。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el grupo también exhorta a los estados a eliminar las leyes basadas en motivos políticos que producen una migración peligrosa o estigmatizan a un grupo determinado de personas.
此外,里约集团同时呼吁相关会员国废除一系列出于政治动机而且最终导致人口不安全流动或旨在丑化特定人群的法律。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
más preocupante resulta la aparición de nuevos estereotipos negativos que estigmatizan a la mujer que decide ser madre y formar una familia, y la describen como un ser débil y servil.
更麻烦的是,新的负面陈规定型观念导致那些选择成为母亲并抚养家庭的妇女遭受污蔑,被人斥为软弱和奴性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
con frecuencia las comunidades estigmatizan y aíslan a estas niñas por su asociación con los grupos rebeldes y por la "mancha " que supone haber sido violadas.
社区也往往指责和排斥这些女孩,认为她们与叛乱集团有关,身上存在被人强奸的 "污点 "。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
15. revisar y derogar todos los decretos, cualquiera que sea su fuente legal, destinados a regular los requisitos de admisión a establecimientos públicos o privados que estigmatizan a las personas de ascendencia africana.
15. 审查并废除旨在管制目的是污辱非洲人后裔的进入公私机构必备条件的所有规章法令,无论其法律渊源如何。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
profundamente alarmada por las crecientes tendencias a la discriminación basada en la religión y la fe, inclusive en algunas políticas y leyes nacionales que estigmatizan a grupos de personas pertenecientes a determinadas religiones y confesiones bajo diversos pretextos relacionados con la seguridad y la inmigración ilegal,
深感震惊地注意到基于宗教和信仰的歧视行为呈上升趋势,包括一些国家政策和法律以涉及安全和非法移民的种种借口丑化属于某些宗教和信仰的群体,
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
16. el relator especial ha observado que se ha generalizado la aprobación de políticas y leyes nacionales que estigmatizan a estas comunidades bajo diversos pretextos, invocando razones de seguridad o la lucha contra la inmigración ilegal, o una aplicación estricta del principio de la laicidad.
16. 特别报告员注意到,以保安、防止非法移民或严格执行政教分离等理由为借口制定本国政策和立法来压制这些族群的做法已经普遍化。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) ponga fin a todas las injerencias negativas en el ejercicio de los derechos sexuales y reproductivos de la mujer, incluidas las campañas que estigmatizan el aborto y tratan de influir negativamente en la opinión pública sobre el aborto y los métodos anticonceptivos;
停止对女性性权利和生殖权利的一切负面干涉,包括结束丑化流产和寻求误导对堕胎和避孕看法的活动;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"profundamente alarmada por las crecientes tendencias a la discriminación basada en la religión y la fe, inclusive en algunas políticas y leyes nacionales que estigmatizan a grupos de personas pertenecientes a determinadas religiones y confesiones bajo diversos pretextos relacionados con la seguridad y la inmigración ilegal ",
"深感震惊地注意到基于宗教信仰的歧视行为呈现上升趋势,包括一些国家政策和法律以涉及安全和非法移民的种种借口丑化信奉某些宗教和信仰的群体 ";
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting