Results for estigmatizando translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

estigmatizando

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

la lepra sigue estigmatizando a decenas de millones de personas.

Chinese (Simplified)

麻风病继续荼毒了千百万人。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

lamentablemente, nuestra sociedad sigue discriminando y estigmatizando a las personas que viven con el vih.

Chinese (Simplified)

不幸的是,艾滋病毒感染者仍然受到我们社会的歧视和蔑视。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

b) pase del enfoque punitivo al preventivo, para evitar que se siga estigmatizando y criminalizando a los niños.

Chinese (Simplified)

由惩罚性办法转变为预防性办法, 以避免进一步侮辱和加罪于儿童。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el gobierno y la procuraduría deberían sancionar a los funcionarios públicos que continúen estigmatizando a los defensores y defensoras de derechos humanos.

Chinese (Simplified)

政府和总检察长应惩罚继续污蔑人权维护者的公职人员。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunos altos funcionarios del gobierno continuaron estigmatizando a los defensores y defensoras de derechos humanos, líderes de la oposición y activistas sociales.

Chinese (Simplified)

一些政府官员继续指责人权维护者、反对派领袖和社会活动家。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

f) los medios de comunicación y la opinión pública sigan estigmatizando gravemente a los niños en conflicto con la ley debido a la falta de sensibilización;

Chinese (Simplified)

由于缺乏提高认识活动,犯法儿童继续遭到媒体和公众的蔑视;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la epidemia del vih/sida aumenta la carga de trabajo, causando la enfermedad y la muerte de los trabajadores de la salud y estigmatizando a quienes cuidan de los pacientes.

Chinese (Simplified)

15 艾滋病毒/艾滋病流行病增加了工作者的负担,导致保健工作者生病或死亡,关照病人的反而带来耻辱。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es frecuente que los abuelos hayan quedado a cargo de sus nietos, la pobreza ha aumentado, y se ha intentado explicar de muchas maneras la epidemia, incluso estigmatizando a las mujeres de edad como brujas.

Chinese (Simplified)

常常只剩下祖父母来照料(外)孙子(女),他们更加贫穷,人们试图为这一流行病找到各种解释,包括给老年妇女戴上女巫婆的帽子。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a) se asegure de que el código penal no tipifique como delito ninguna conducta resultante de la condición de la persona, a fin de evitar que se siga estigmatizando, victimizando y penalizando a los jóvenes;

Chinese (Simplified)

确保《刑法典》不把地位状况不守法行为定为罪行,以防止青少年进一步背上恶名、受害和受到刑事定罪;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en la quinta reunión de los estados partes, los estados partes en la convención se comprometieron a seguir condenando en todo momento el uso de las municiones en racimo por cualquier agente, en cualquier lugar y circunstancia, con el propósito de seguir estigmatizando las municiones en racimo y su utilización.

Chinese (Simplified)

10. 在缔约国第五次会议上,《集束弹药公约》缔约国承诺继续谴责任何行为者在任何时候、任何地方和任何情况下使用集束弹药的任何行为,使集束弹药及其使用更加臭名昭彰。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

253. el comité toma nota de los esfuerzos del estado parte para combatir todas las formas de discriminación, como la aprobación en 2000 de la ley de igualdad de oportunidades para la mujer y la ratificación en 2002 de la convención internacional sobre la eliminación de todas las formas de discriminación racial, pero le preocupa que se siga discriminando y estigmatizando a algunos grupos vulnerables como los niños indígenas, los niños de la calle, los niños que viven en zonas rurales o apartadas y ciertos niños a causa de su apariencia (por ejemplo, la forma de vestirse, tatuajes, símbolos).

Chinese (Simplified)

253. 委员会注意到缔约国在打击一切形式歧视方面所做的努力,包括2000年通过《妇女平等机会法》和2002年批准《消除一切形式种族歧视国际公约》。 但委员会关注的是:对某些弱势群体,譬如土著儿童、街头儿童、农村和边远地区儿童以及某些外表特殊(譬如着装、纹身和符号标志)的儿童继续存在着歧视和污辱。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,273,145 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK