Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el decreto presidencial estipulaba lo siguiente:
总统令申明:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el contrato estipulaba el pago mediante carta de crédito.
合同规定通过信用证缴款。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
21. en el subcontrato se estipulaba que la bitas aportaría:
21. 按照分包合同的一项规定,bitas要提供:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la constitución de la república del iraq de 1970 estipulaba lo siguiente:
1970年《伊拉克共和国宪法》规定:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, estipulaba que johannes krauss recibiría el apartamento de salzburgo.
她并规定,johannes krauss将得到在萨尔茨堡的公寓。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la constitución de ghana estipulaba la educación gratuita de todos los niños.
加纳的《宪法》规定,每一位儿童都享受免费教育。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el artículo 16 estipulaba la igualdad de oportunidades en materia de empleo público.
第16条规定在公共就业事务上的机会平等。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el mencionado decreto estipulaba los procedimientos y medidas necesarios para lograr estos objetivos.
上述法令规定了实现这些目标所需要的程序和措施。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en muchos de esos proyectos se estipulaba entregables concretos para lograr avances en esa esfera.
这些项目中有许多规定了在这方面取得进展的具体交付内容。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
531. en cada uno de los contratos se estipulaba el precio de 150.000 dinares iraquíes.
531. 两项合同规定的合同价都是150,00伊拉克第纳尔。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el comité observó que en el fallo se estipulaba que no podía ser revisado por un tribunal superior.
委员会注意到,判决书本身规定,判决不受上级法庭审查。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
37. la constitución estipulaba que la educación era un derecho fundamental y que debía ser proporcionada por el estado.
37. 《宪法》规定教育是国家提供的一项基本权利。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cabe señalar que en el tratado sobre inversiones privadas se estipulaba expresamente su continua aplicabilidad durante períodos de guerra..
关于私人投资的条约还特别规定了战争期间的持续适用问题。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bahrain, el ecuador y myanmar indicaron que en sus regímenes jurídicos nacionales se estipulaba el delito penal específico del secuestro.
巴林、厄瓜多尔和缅甸指出,它们的国家法律制度规定了具体的绑架刑事犯罪。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
6. el plan de acción estipulaba que los gobiernos de las zonas de producción ilícita establecieran mecanismos de vigilancia de los cultivos ilícitos.
6. 《行动计划》要求非法作物产区的政府建立起非法作物监测机制。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el mandato del subgrupo técnico estipulaba que el grupo debía mejorar la cuarta revisión de las cgce en cuatro dimensiones, a saber:
经济大类修订技术分组的职权范围规定,技术分组应在四个层面改进经济大类第四次修订工作,即:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
anteriormente, el artículo 4 de la ley sobre delitos diversos [capítulo 9:15] estipulaba lo siguiente.
先前的《杂项犯罪法》[第9:15章]第四条规定如下。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el contrato estipulaba que el deudor estaba obligado a pagar contra entrega de los títulos de propiedad (artículos 54 y 57 cim).
合同规定,债务人须向所有权凭证提供者支付价款(《销售公约》第54和第57条)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el comentario sobre esta disposición, la comisión estipulaba lo siguiente: "se establece una distinción entre la acción penal y la acción civil.
在对此项规定的评注中,委员会指出, "应区别刑事诉讼和民事诉讼。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
por consiguiente, la cláusula original, que estipulaba que los bultos debían pesar "entre 5 y 10tm ", obligaba a ambas partes.
因此,原定每包重 "5~10公吨 "的条款对双方具有约束力。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting