Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los procedimientos concretos se estipularán por ley.
罢免事宜依法确定。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
esas prerrogativas e inmunidades se estipularán mediante arreglos separados.
这些特权和豁免权应在单独的安排中加以规定。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
los recursos del fondo se estipularán en los reglamentos de ejecución.
基金的来源应在实施细则中作出规定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las directrices estipularán instrucciones claras que exijan que todo el personal llene los formularios de evaluación.
准则将规定明确的指示,要求完成关于评估所有工作人员的评估表格。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
en el plan estratégico se estipularán medidas para prevenir la pérdida de funcionamiento y de rendimiento de las misiones.
战略计划将规定相关措施,防止发生任何功能丧失及飞行任务的执行出现任何失败。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de conformidad con los procedimientos normalizados, los contratos del personal estipularán que su duración dependerá del mandato y de la disponibilidad de fondos.
根据标准程序,工作人员合同将规定,延长期限将以任务期限和资金供应情况为限。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
12.2.4 esos y otros arreglos de transición entre los antiguos municipios y los nuevos se estipularán en la ley de límites municipales.
12.2.4 《市镇边界法》应列明原市镇和新市镇之间的此类安排和其他过渡安排。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
habida cuenta del carácter especial de las aeronaves, se estipularán por separado en cartas de asignación el tipo, la cantidad y los criterios de rendimiento correspondientes.
29. 由于飞机的特殊性,其种类、数量和性能标准将在协助通知书中另行规定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 5
Quality:
e) los estatutos de los consejos que se mencionan en el párrafo 1 de este artículo estipularán los procedimientos para recurrir a votación cuando no pueda alcanzarse consenso.
本条第1款所指理事会《规约》应规定在不能达成协商一致的情况下,诉诸表决行动所需的程序。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además de los requisitos de las ipsas, en las versiones provisional y definitiva de esta nueva instrucción administrativa sobre administración de bienes también se estipularán los controles sobre la custodia de bienes no capitalizados.
30. 除了公共部门会计准则的要求以外,这一新的关于财产管理的行政指示的临时和最终版本还将规定适用于未计为资本的资产的管理权控制问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
32. habida cuenta del carácter especial de los buques de guerra, se estipularán por separado, en cartas de asistencia el tipo, la cantidad y los criterios de rendimiento correspondientes.
由于船舰的特殊性,其种类、数量和性能标准将在协助通知书中另行规定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las directrices finalizadas definirán los criterios para la suspensión o cancelación de los proveedores de la base de datos de proveedores de las naciones unidas, consignarán las funciones y responsabilidades de la red de adquisiciones y estipularán los procedimientos para la adopción de decisiones por parte del comité de alto nivel.
最后敲定的准则将规定用于暂停供应商资格或将其从联合国供应商数据库中除名的标准;规定采购网的作用和职责;并规定管理问题高级别委员会的决策程序。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en los contratos de trabajo y los convenios colectivos se estipularán la duración del horario de trabajo fijo, del horario flexible (escalonado) y el régimen de aplicación de los horarios flexibles.
雇工合同和劳资协议规定了弹性工作制度下的规定工作时间、弹性(可变)工作时间和核心时间。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en las normas asociadas al nuevo marco de resultados estratégicos se estipularán los requisitos mínimos para poder medir los indicadores de los efectos, lo que incluirá, por ejemplo, el establecimiento de datos de referencia y metas con miras a mejorar la presentación de informes y la rendición de cuentas.
结合新的srf的业务规则,将具体规定成果层面衡量指标的最低要求,比如固定基线和目标,以便改进报告和问责制。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"documentación de crédito " es todo acuerdo de préstamo concertado por un banco y su documentación justificativa, incluidos, entre otras cosas, los estados financieros razonablemente actualizados del prestatario o de los avalistas de las deudas del prestatario; un documento de asignación o similar de cualquier garantía secundaria respecto de la cual el prestamista reciba una hipoteca, garantía prendaria o derecho de retención como garantía del reembolso del préstamo y una valoración de esa garantía secundaria; y una hoja de plazos y condiciones en que se estipularán las condiciones principales del préstamo, como el capital, el tipo de interés aplicable, el calendario de pagos y el uso que dará el prestatario a la suma prestada, así como el propósito del préstamo;
"信贷文件 "是指银行签署的贷款协定及其证明文件,包括但不限于借款人或借款人负债担保人相当新的财务报表;一份转让文件或任何抵押担保协定中类似的收费契据,根据该协定,贷方得到任何抵押权、证券权益或留置权作为应付借款的保证金;对此类抵押担保品的估价书;以及条款单,其中列明贷款的主要条款,例如本金数额、利率、偿付时间表、借贷方使用所得的情况以及借款的目的;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting