Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
con ello se evitaría el riesgo de fraude.
这样做可以防止发生欺诈的危险。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
este criterio evitaría las acusaciones y las descalificaciones.
这种做法将避免指名和羞辱国家。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
con esa regla se evitaría perturbar las prácticas financieras existentes.
这种规则将避免扰乱现行财务做法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ese enfoque evitaría la posibilidad de que guineabissau incumpla sus obligaciones.
请求还解释说,这种办法将避免几内亚比绍不遵约的可能性。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
un mayor grado de cumplimiento de las normas evitaría mucho sufrimiento.
如果这些准则得到更好的遵守,可以避免许多痛苦。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de ese modo se evitaría crear una nueva organización y se ahorrarían recursos.
这将避免建立新的组织,符合成本效益更好。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
con esa solución se evitaría toda posible asociación con el derecho penal interno.
这种解决办法可以避免国内刑法的内涵意义。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque esa determinación se hiciera ex post facto, se evitaría que fuese aleatoria.
即使只能事后确认临界点,至少不应该武断地去确认。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
177. esta redacción evitaría la necesidad de indicar la persona que ha sufrido la pérdida.
167. 这样的措词将避免指明受损失者的必要。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, esto evitaría la necesidad de establecer un nuevo mecanismo para el examen del subtema.
此外,这样也可避免必须设立一种新的机制来审议这一分项目。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
53. la ventaja de ese mecanismo es que se evitaría la necesidad de modificar el protocolo de kyoto.
53. 这种机制的好处在于不必修订《京都议定书》。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ampliar las estrategias de prevención en todo el mundo evitaría más de la mitad de las infecciones en el próximo decenio.
扩大全世界预防战略的范围,将使今后十年的感染人数减少一半以上。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
18. si bien este enfoque evitaría diversas dificultades de orden práctico, no por ello dejaría de causar problemas.
18. 虽然这一做法可以避免各种实际困难,但也不是没有问题。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, le evitaría al mundo otra guerra que podría tener consecuencias catastróficas, dada la actual situación internacional.
此外,在目前的全球局势下,该计划还使世界避免了可能导致灾难性后果的冲突。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
egipto observó, además, que así se evitaría otorgar condición jurídica al reglamento, haciéndolo menos vinculante para los estados.
埃及指出,这也将避免使议事规则具有法律地位,从而对各国的约束性较少。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
con ello también se evitaría que, con el tiempo, comenzasen a distanciarse ambos regímenes de verificación, con los consiguientes efectos que ello entrañaría.
这样做还可避免过些时候各种核查制度开始分离,并带来诸多后果。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
habida cuenta de esas críticas, el autor propone una definición más completa que,a su juicio, “evitaría toda ambigüedad”:
103. 基于这些评论,上述学者提出一项比较完整的定义,根据他的看法,这项定义应 "能避免任何含糊之处 ":
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ello evitaría la confusión con el uso de la palabra "impacto " en la cadena causal "fuerza motriz-presión-estado-impacto-respuesta " (fpeir).
这将有助于避免与在动因-压力-状态-影响-反应这一因果关系链中使用的`影响'一词相互混淆。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting