Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
d) un auto por el cual se excluyan pruebas;]
[(d) 排除证据的决定。 ]
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
prefiere que se excluyan las cesiones de ese tipo de créditos.
德国喜欢的解决办法将是把这种应收款的转让排除在外。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a que excluyan de los intercambios comerciales el organismo humano y sus partes.
9. 禁止人体和人体器官的商业买卖。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no puede aceptar que se excluyan simplemente los procedimientos provisionales del artículo 16.
他不能同意把临时程序一概排除在第16条之外。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por ello, no debería pensarse que la legitimidad y la eficacia se excluyan mutuamente.
因此,不能认为正当和有效是相互排斥的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en consecuencia, el orador es partidario de que se excluyan los acuerdos de compensación financiera.
因此,他赞成作出将金融净结算合同排除在外的规定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esta esfera también depende de esfuerzos multilaterales que excluyan el egoísmo de los estados individuales.
这一领域也有赖于排除国家个体利己主义的多边努力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, no impide la elaboración de otros indicadores contundentes y válidos que no se excluyan mutuamente.
a 此外,这并不排除制定其他不相互排斥的、有力和有效指标。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el orador insta a la comisión a que no se excluyan las operaciones de cambio de divisas del proyecto de convención.
他敦促委员会不要把外汇交易从公约草案中排除出去。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es posible firmar contratos matrimoniales que excluyan la poligamia, pero muy rara vez se hace, quizá por desconocimiento.
婚姻合同是可能的,还可限制一夫多妻制,但却很少应用,也许是因为缺乏意识。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
62. garantizar que los sistemas educativos públicos y privados no discriminen ni excluyan a niños por razones de raza o ascendencia.
62. 确保公立和私营教育体系不在种族或族裔基础上歧视或排斥儿童。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
63. no es aconsejable que se excluyan todos los supuestos de insolvencia de las entidades mencionadas en el párrafo 2).
63. 排除(2)款中提及的实体的所有破产案件是不可取的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
119. como los artículos 6 y 7, el artículo 8 permite que los estados sancionantes excluyan ciertas situaciones de su ámbito de aplicación.
与第6条和第7条一样,第8条允许制定国从适用范围中排除某些情况。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: en primer lugar, un tratado sobre el comercio de armas debe contener criterios que excluyan la concesión de una licencia; y
* 首先,武器贸易条约应列明不包括颁发许可证的标准;以及
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, operaciones masivas de préstamo local por las filiales de las empresas transnacionales plantean el riesgo de que acaparen los mercados locales de capitales y excluyan de ellos a las empresas locales.
此外,跨国公司子公司的大规模当地借款也可产生把当地公司 "挤出 "当地资本市场的风险。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
debido a las diferencias de sus mandatos, no debe considerarse que sus tareas supongan una duplicación de actividades, que compitan entre sí o que se excluyan mutuamente, sino que son complementarias.
由于各自任务有差异,两者的工作不会相互重叠、竞争或排斥,而是相互补充。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) adopte nuevas disposiciones legislativas que, como mínimo, excluyan expresamente la vía penal para todos los niños menores de 14 años en conflicto con la ley;
颁布新立法,至少明确列入所有未满14岁和与法律相冲突遭刑事诉讼的儿童;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
53. el iraq pide también que se excluyan 138.873 dólares, que es el resto de la suma discutida, correspondientes a 181 reclamaciones que, según el iraq, estaban repetidas.
53. 伊拉克还要求将138,873美元这一有争议的数目的余数排除在外,伊拉克称,这一数额所涉的181个赔偿要求被重复了。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, independientemente de cuáles "sanciones legítimas " se excluyan de la definición de tortura, sigue existiendo la prohibición de infligir castigos crueles, inhumanos o degradantes.
然而,无论那一种 "合法制裁 "可能被排除在酷刑的定义之外,残忍、不人道或有辱人格的惩罚仍然是被禁止的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
además, prohíbe a los familiares, los centros de acogida y los servicios de asistencia que excluyan a las personas con discapacidad de los procesos de adopción de decisiones (art. 30 1)).
此外,该法还禁止家庭成员、家庭和福利机构将任何残疾人排除在决策过程之外(第30(1)条)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: