Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ahora se nos ha exhortado a encarar el problema.
我们现在需要处理这个问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he exhortado a los líderes mundiales a asumir sus responsabilidades.
我已经呼吁世界领导人担负起自己的责任。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el coordinador especial había exhortado al líbano a tomar esas medidas.
特别协调员一直主张黎巴嫩采取这些步骤。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la asamblea general ha exhortado repetidas veces a acelerar el proceso de descolonización.
32. 大会一再呼吁加快非殖民化进程。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, había exhortado al gobierno a cooperar con los grupos rebeldes de darfur.
此外,安理会还呼吁政府与达尔富尔反叛组织合作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
13. estos dos órganos también han exhortado a la proclamación de un segundo decenio internacional.
13.这两个机构还要求宣布第二个国际十年。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al mismo tiempo, se ha exhortado enérgicamente a los países africanos a que abran sus mercados.
与此同时,非洲国家被鼓励开放其市场。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
australia ha exhortado consistentemente a que la conferencia apruebe un programa de trabajo que disponga la aplicación de esa medida.
澳大利亚一贯呼吁裁军谈判会议通过一项规定执行这项行动的工作方案。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el gobierno de liberia ha exhortado sistemáticamente a sus ciudadanos a retirarse del conflicto de sierra leona y regresar al país.
利比里亚政府一贯并且多次呼吁其公民脱离塞拉利昂冲突并返回家园。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
con este espíritu he exhortado al fortalecimiento del grupo de tareas interinstitucional departamental sobre asuntos africanos, establecido en nueva york.
正是本着这一精神,我要求加强驻纽约的非洲事务机构间部门工作队。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
6. el gobierno ha exhortado a la población a que vuelva a sus aldeas, reafirmando su compromiso de brindar seguridad y protección.
6. 苏丹政府呼吁人们回返其乡村,重申承诺提供安全和保护。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
149. la presidenta recordó que los participantes habían exhortado a las naciones unidas, en particular a la unodc, a que:
149. 第一委员会主席总结说,与会者吁请联合国,特别是毒品和犯罪问题办公室:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
148. al resumir los aspectos más destacados del debate, la presidenta señaló que los participantes habían exhortado a los estados miembros a que:
148. 在归纳讨论要点时,第一委员会主席指出,与会者吁请各会员国:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a ese fin, hemos venido exhortado a todas las partes interesadas y, al mismo tiempo, hemos venido facilitando el proceso de diálogo en curso.
为此,我们一直在鼓励有关各方,同时也推动目前的对话进程。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hemos exhortado a israel -- y continuaremos haciéndolo -- a que, como potencia ocupante, cumpla a cabalidad sus obligaciones en virtud del derecho internacional.
我们已呼吁以色列充分履行它作为占领国,根据国际法所承担的义务。 我们将继续这样做。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el art. 390 se indica que "el juez exhortado resolverá sobre su propia competencia "ratione materiae " para el acto que se le encarga ".
"第390条规定: "应由收到调查委托书的法官就请求他所采取的行动决定其本身资格(属物理由)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
todos los estados fueron exhortados a adoptar los entendimientos de ese comité.
敦促所有国家采纳该委员会的谅解。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality: