Results for explicaría translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

explicaría

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

dicho sistema sombra explicaría dos hechos extraordinarios.

Chinese (Simplified)

203. 这种影子系统说明两个非同寻常的事实。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en los respectivos documentos de presupuesto, cada organización lo explicaría claramente.

Chinese (Simplified)

每个组织都将分别在其预算文件中对此加以明确解释。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en el marco se explicaría más explícitamente el apoyo durante crisis humanitarias.

Chinese (Simplified)

此外还将在框架中更明确地说明在人道主义危机期间提供支助的问题。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ello explicaría el aumento de la prima de cualificación en los países en desarrollo.

Chinese (Simplified)

这就可解释为何发展中国家熟练技能酬金攀升的现象。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esta carta explicaría la estructura del nuevo proceso y contendría el mandato acordado.

Chinese (Simplified)

该信函将说明新进程的结构,并包含商定的职权范围。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dicho sistema no explicaría el grado de coordinación que se hizo evidente a medida que avanzó el programa.

Chinese (Simplified)

这一制度无法解释随着方案的进展而呈现的协调程度。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

correspondería al grupo de trabajo decidir quién presentaría y explicaría el documento definitivo a la comisión;

Chinese (Simplified)

将由工作组作出谁向委员会提出和解释最后文件的决定;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de ser así, ello explicaría los problemas de que adolece la gestión de los recursos humanos en las naciones unidas.

Chinese (Simplified)

如果情况确实如此,则可说明为什么联合国在人力资源管理方面存在那么多问题。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

d) una breve nota en la que el candidato explicaría los beneficios que la capacitación aportaría a su carrera;

Chinese (Simplified)

(d) 候选人的简要解释性说明,解释培训如何能够促进其职业发展;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

53. quedó entendido que en la guía se explicaría con más detalle la diferencia entre un cambio de precio y una rectificación del precio.

Chinese (Simplified)

53. 会上的理解是,《指南》应当就价格的改动与价格的纠正这两者的区别加以论述。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la misión debería incluir un componente de información pública, que explicaría y promovería el mandato y las actividades de las naciones unidas en ambos países.

Chinese (Simplified)

73. 特派团中应包括一个新闻部分,负责解释及推动联合国在两个国家的任务和活动。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

127. quedó entendido que en la guía se explicaría que la entidad adjudicadora habría de utilizar las estimaciones con fines internos y que no deberían revelarse a los proveedores.

Chinese (Simplified)

127. 这里的理解是,《指南》将解释估计数是供采购实体内部使用的,不应透露给供应商。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a continuación se explicaría en el comentario que la norma establecida en la recomendación 205 no atiende adecuadamente las necesidades de algunos de los principales mercados financieros y de algunas prácticas de financiación de nivel medio.

Chinese (Simplified)

然后,在评注中说明建议205所述的规则不能充分满足一些主要的金融市场和中级融资做法的需要。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en el comentario se explicaría que, cuando un estado declinase reconocer que había cometido una infracción, el remedio correspondiente obtenido en todo procedimiento ulterior incoado por tercero sería una declaración.

Chinese (Simplified)

评注中应说明,在国家不承认有不法行为的情况下,经由其后的任何第三方程序采取的相应补救办法就是宣布行为的不法性。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

220. se partió del entendimiento de que se explicaría en la guía la remisión que se hacía en ambos párrafos al concepto de norma comercial aplicable, señalándose que este tipo de normas podían evolucionar con el tiempo.

Chinese (Simplified)

220. 认为应在指南中解释提及标准的文字,强调这些标准可能会随着时间发生变化。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

como ya se ha mencionado, los artículos 28 y 29 son exclusivos del proyecto de artículos sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales por hechos internacionalmente ilícitos, lo que explicaría en gran medida su imprecisión, que a veces raya en lo inaprensible.

Chinese (Simplified)

如上所述,第28条和第29条是关于国际组织对国际不法行为的责任的条款草案中特有的,在很大程度解释了这种用语含糊不清、甚至是隐晦难明的情况。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

55. tras el debate, el comité acordó establecer un grupo de redacción que se encargaría de preparar un documento en el que se explicaría si el producto químico cumplía cada uno de los criterios de selección, junto con las referencias correspondientes a los datos citados.

Chinese (Simplified)

55. 经过讨论,委员会同意设立一个起草小组来编写一份文件,详细说明该化学品是否达到每一项筛选标准,包括所援引数据的参考文献。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

153. se acordó que en la guía se explicaría el término "parte litigante " y se haría observar que los estados promulgantes podrían optar por otro término para denotar las entidades que estarían legitimadas para participar en el procedimiento.

Chinese (Simplified)

153. 会上商定,《指南》将解释 "质疑程序中的参与方 "一语,并将指出颁布国不妨选用别的术语,提及对参与程序享有必要权益的各实体。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

109. se convino en que se examinaran estas cuestiones en la guía para la incorporación al derecho interno, en donde se explicaría que la entidad adjudicadora retenía la opción de no aceptar ninguna mejora, pero que no procedía efectuar nuevas enmiendas en el texto del párrafo 6) en la etapa actual.

Chinese (Simplified)

109. 与会者一致认为,应当在《颁布指南》中讨论这些问题,包括采购实体保留不接受任何改进的选择权这一问题,但第(6)款的案文不会述及这一阶段在这方面所作的进一步修改。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,719,571,456 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK