Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
esas bombas explotaban en el aire.
箭形炸弹在空中爆炸。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
con frecuencia, las élites explotaban los recursos naturales.
自然资源通常为上层人士所利用。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la mayoría de los empresarios ya explotaban su propia empresa antes de participar en programas del empretec.
多数经营者在加入经营技术方案之前已经拥有自己的企业。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en otros países apenas se explotaban los recursos naturales existentes antes de que se permitiesen las entradas de ied.
在其他国家,现有自然资源在允许外国直接投资进入之前几乎没有得到开发。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
antes, agentes irresponsables aumentaban las comisiones de contratación y explotaban a los trabajadores en el proceso de contratación.
过去,不负责任的当事方大幅度提高招聘费用,在招聘过程中剥削工人。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los deudores explotaban bajo franquicia en los estados unidos y el canadá una serie de pubs de estilo británico con servicio completo.
债务人在美利坚合众国和加拿大开设和通过特约经营方式经营整套服务的英国式酒吧。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la mayoría de los trabajadores migrantes en la república de corea trabajaban en empleos poco remunerados, en fábricas donde se explotaban a los obreros.
大韩民国中的移徙工人大部分从事低工资劳累工作。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
1. el gobierno del presidente iraquí saddam hussein estaba integrado por un grupo de asesinos brutales que explotaban y torturaban a su propio pueblo.
1. 伊拉克总统萨达姆·侯赛因领导的政府,是一个由一伙折磨、残害本国人民的人组成的野蛮、凶残的政府。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
45. el relator especial se refirió también a la instrumentalización de la pobreza por los partidos políticos de extrema derecha, que la explotaban de dos maneras.
45. 特别报告员还提到贫困现象被极右翼政党大加利用的问题。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
144. los efectos ambientales de la mina de ok tedi y el muy comentado juicio contra quienes la explotaban redefinieron una amplia variedad de cuestiones relacionadas con la extracción de recursos minerales.
144. ok tedi矿业公司的环境影响以及对该矿运营者广为人知的诉讼重新界定了有关矿业资源开采方面的一整套问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
38. en esencia, estas leyes contribuyeron a eliminar ciertas prácticas tradicionales perjudiciales que de hecho hacían inferiores a las mujeres y las explotaban o marginaban en la familia y en la sociedad.
这些习惯实际上使妇女低人一等、在家庭和社会受到剥削,或使妇女的作用和地位边缘化。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
23. la js11 informó de que persistían los conflictos entre los pueblos indígenas y los campesinos, por un lado, y las empresas que explotaban las plantaciones de aceite de palma, por otro.
23. 联文11报告称,土著人民和农民与棕梠油树种植公司之间存在着长期的冲突。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
37. en un caso, dos reclamantes no kuwaitíes reclamaron sumas considerables por la disminución del valor del traspaso y del crédito mercantil del taller de automóviles que poseían y explotaban conjuntamente antes de la invasión y ocupación de kuwait por el iraq.
37.在一个案例中,有两个科威特外侨就他们在伊拉克入侵和占领以前共同拥有和经营的汽车工场的顶费减少和商誉贬值而提出实质的索赔。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el sr. guissé dijo que la violencia podía surgir cuando se abocaba a las personas a una situación de pobreza y miseria, que las empresas multinacionales de los países desarrollados explotaban los recursos de los países en desarrollo y que los países desarrollados habían hecho las leyes en su propio beneficio.
他指出如果人们生活在贫困和痛苦之中,就有可能产生暴力。 他指出发达国家的大型跨国公司剥削发展中国家的资源,法律是由发达国家为自身的利益而制定的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
53. en cuanto a las personas expulsadas de angola, en los meses de septiembre y octubre de 2009 se produjeron incidentes entre angola y la república democrática del congo relacionados con ciudadanos congoleños que explotaban de forma ilegal los diamantes en una región de angola, algunos de los cuales iban armados.
53. 关于被安哥拉驱逐出境者的问题,原由是2009年9月和10月在安哥拉和刚果民主共和国之间,发生数起刚果公民在安哥拉境内一地区非法开采钻石事件,其中一些人带有武器。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
14. algunas reclamaciones que parecían a primera vista corresponder a la misma empresa resultaron, tras ulteriores averiguaciones, corresponder a diferentes empresas porque varios reclamantes que explotaban un negocio con la misma licencia, el mismo número de la cámara de comercio e industria kuwaití o el mismo número del registro de comercio estaban de hecho explotando empresas independientes.
14. 有些索赔起初以为是针对同一商业提出的,经过进一步调查以后,发现是对不同的商业损失提出的,因为有些索赔人使用同一商业执照营业,科威特商会与工商登记部门事实上各自管理独立的事务。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: