Results for explotarán translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

explotarán

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

a fin de acelerar el avance hacia los odm para 2015, el gobierno ya ha identificado nuevas fuentes de crecimiento que se explotarán con prudencia.

Chinese (Simplified)

为了加速在2015年实现千年发展目标,政府确定了新的经济增长点,并将在这方面有所作为。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la red regional de la onudi y el cic se diferenciará de la mayoría de las que la han precedido por el hecho de que será en parte propiedad de sus usuarios, que a su vez la explotarán.

Chinese (Simplified)

工发组织/科技中心区域网络与先前大多数网络不同,因为该区域 网有一部分是由用户拥有和经营的。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el sistema de subsidios de alquiler se ajustará y ampliará, se investigarán y explotarán las posibilidades de establecer un fondo central de garantía de alquileres y se ampliará el servicio de los sindicatos de inquilinos a más municipios de flandes.

Chinese (Simplified)

租房补贴制度要调整和扩展,有关部门将研究建立中央租房保障基金的可能性并加以落实。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los recursos terrestres y marítimos deben ser explotados únicamente con la aprobación y en beneficio de la población del país, y la unión europea ha hecho mal en celebrar con marruecos un acuerdo de pesca en virtud del cual pesqueros europeos explotarán las aguas del sáhara occidental.

Chinese (Simplified)

土地和海洋资源只应在得到批准后才能为本国人民的利益而开发,因此,欧盟与摩洛哥缔结渔业协定一直都是错误的,根据该协定,西撒哈拉的水域由欧洲渔船进行捕捞。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en el caso de las tierras raras, se prevé que a largo plazo se explotarán fuentes terrestres fuera de china, y ya hay actividades en este sentido, por ejemplo en la mina de mountain pass de california.

Chinese (Simplified)

90. 就稀土元素而言,预计在较长期内,将会在中国以外的地方开发出新的陆基来源,而且有关活动已在进行中,如在加利福尼亚州的 "派斯山 "矿进行的活动。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

ello indicaría que las actividades de la fnuos tendrán lugar fuera de la zona de separación, lo que creará un vacío que los grupos terroristas armados explotarán para crear caos y agitación en la zona a instancia de quienes los apoyan, poniendo en peligro la paz y la seguridad de la región.

Chinese (Simplified)

这表明,观察员部队的各项活动将在隔离区外开展,给武装恐怖团体制造一个真空,使他们可以根据其支持者的命令在区域内制造混乱和动荡,从而危及该地区的和平与安全。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

asimismo, en virtud de las normas que rigen la exploración de nódulos polimetálicos, a los contratistas se le exige que designen las llamadas zonas de referencia para la conservación en las que no se explotarán los recursos mineros, para garantizar con ello una biota representativa y estable en los fondos marinos.

Chinese (Simplified)

同样,根据关于多金属结核矿开采的条例,承包商需要指定不得进行任何开采的所谓保全参照区,以便确保海底生物区系具有代表性和稳定性。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

51. en la js3 también se recomendó a singapur que aplicara medidas para mejorar la seguridad social de las personas de edad, en particular las medidas necesarias para permitirles vivir con dignidad; que sancionara enérgicamente, incluso denegando contratos estatales, a los empleadores que abusaran o explotaran a trabajadores vulnerables, como los de edad avanzada o los temporales; que ampliara el alcance de la asistencia pública para conceder pagos de mayor cuantía y ampliar la asistencia a beneficiarios más necesitados; que revisara el marco vigente "con la ayuda de todos " a fin de garantizar la dignidad de las personas necesitadas de ayuda; que aumentara el número de viviendas públicas disponibles, y que revisara los requisitos exigidos para acceder a las mismas con miras a que todos los singapurenses que necesiten una vivienda puedan obtenerla, independientemente de sus antecedentes en cuanto a la propiedad de una vivienda.

Chinese (Simplified)

51. 联合来文3还建议新加坡实施各项措施改善老年人的社会保障,其中包括实施使他们有尊严地生活所必要的措施;建议新加坡积极主动地制裁,把过度利用或者剥削包括老年工人和临时工人在内的脆弱工人的雇主从政府的合同内取消,纳入黑名单;扩大《公众援助》的范围,以规定更加合适的工资水平并且向更为需要的人士提供援助;审查现有的 "许多援助之手 "框架,以确保需要帮助者的尊严;扩大公共租赁公寓的存量,并审查合格要求,以确保所有要求住房的新加坡人能够获得住房,而不论他们自置居所的历史。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,720,578,115 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK