Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
actualmente se expondría a ser encarcelado si volviera a su país.
如果他现在回国,他将冒被捕入狱的风险。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
expondría delante de él mi causa, y llenaría mi boca de argumentos
我 就 在 他 面 前 將 我 的 案 件 陳 明 、 滿 口 辯 白
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
según las autoras, su regreso forzado a méxico las expondría a un riesgo de tortura o de muerte.
申诉人称,强迫她们返回墨西哥将使其面临酷刑和死亡的危险。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
el observador de rumania respondió que expondría ese asunto a las autoridades y que esperaba que una investigación legal arrojara luz sobre los hechos.
罗马尼亚的观察员说,他会向政府当局提出这一件事,并希望能进行司法调查,澄清这一事件。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de igual modo, una acreditación errónea expondría a todo tercero interesado a un riesgo similar, aún cuando la identificación sea correcta.
同样,如果认证有误,则即便识别正确,依赖方仍可能会面临类似的风险。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
4.12 el estado parte señala también que no hay ningún documento en apoyo de la afirmación de que el autor se expondría a riesgos a su regreso.
4.12 缔约国还指出,没有文件可以支持关于撰文人回国后将面临危险的断言。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además de privar a las personas de alimentos, esa medida transferiría el control sobre la tierra a las grandes corporaciones industriales y expondría a los consumidores a considerables riesgos.
这种做法不仅剥夺人的食物,而且还会使粮食种植权控制在大工业公司手中,让消费者处于很大的风险之中。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, la política nacional de promoción y protección de los derechos humanos que debía adoptarse próximamente expondría, sin duda, las opciones existentes en ese sentido.
此外,即将通过的促进和保护人权的国家政策肯定将阐明这方面的可能性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3. el autor sostiene que, al ser conocido de las fuerzas de seguridad de su país, su regreso al chad lo expondría a graves riesgos de recibir malos tratos.
3. 撰文人说,由于乍得的保安部队对他已经了解,如果他返回乍得将有遭受虐待的实际危险。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en febrero de 1992, aproximadamente ocho meses después de la firma del contrato, el comité directivo llegó a la conclusión de que aceptar la entrega de todo el sistema de una sola vez expondría a la organización a riesgos indebidos.
1992年2月,即合同生效八个月之後,指导委员会得出结论认为,一次接受所交付的整个系统将使本组织暴露于不当的风险之下。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"en primer lugar: debe haber razones serias y fundadas para creer que la medida de expulsión expondría al interesado a un riesgo real de sufrir tratos contrarios al artículo 3.
"首先,必须有充分和明显理由相信,驱逐措施会给当事人带来遭受有违第3条的待遇的真实危险。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en este instrumento se expondría claramente que las empresas y sus empleados, incluidos sus directores, son personas jurídicas con capacidad para cometer delitos internacionales, y se establecerían castigos adecuados, tanto para la empresa como para sus empleados.
该文书将同时规定公司及其雇员包括董事可以是有能力实施国际罪行的法人,并为公司及其雇员规定适当的惩罚。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
20. exigir que se alegue una "violación " no expondría a un estado parte a ser condenado por una denuncia en base únicamente a no haber garantizado a un denunciante concreto la plena realización de un derecho determinado.
"20. 关于需指称发生 "侵权 "的规定不会具有使一缔约国仅仅由于未能确保某一特定的投诉人充分实现某项权利而面临投诉取得成功的效果。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
134. en el caso nº 1544/2007 (hamida c. el canadá), el autor, solicitante de asilo en el canadá, sostenía que su expulsión á túnez lo expondría a la detención y a riesgo de tortura o desaparición.
134. 在第1544/2007号案件中(hamida诉加拿大)中,在加拿大寻求庇护的提交人声称,他如被驱逐到突尼斯将会使他被拘留并有遭受酷刑和失踪的风险。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: