Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dicho informe expresaba:
该报告中有如下阐述:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el autor expresaba su desacuerdo con ese criterio.
提交人表示不同意这一做法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en la página 2 se expresaba el siguiente punto de vista:
报告第2页表示:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
era mi amiga y mi heroína, y recuerdo cómo expresaba sus esperanzas.
她是我的朋友,也是我的英雄;而且我记得她表达的所有希望。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nos felicitamos por lo que expresaba hace poco el distinguido embajador samir labidi.
我们欢迎刚刚听取的尊贵的萨米尔·拉比迪大使的发言。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el examen se había enriquecido con esas contribuciones y ghana expresaba su agradecimiento.
这些贡献丰富了审议工作,加纳对此表示感谢。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el gobierno de cuba expresaba varias reservas y temores respecto del cumplimiento del mandato.
该国政府对于执行这项任务规定表示了一些保留意见和担忧。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el foro, la industria de satélites a nivel mundial se expresaba con una sola voz.
甚小口径终端全球论坛为全球卫星行业提供了一个统一的声音。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en ellas expresaba su disponibilidad a proporcionar a mea la lista adjunta de herramientas y equipo.
furukawa在这些信件中表示,它准备向水电部提供所附清单上的工具和设备。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el ministro de defensa nacional publicó un comunicado de prensa en que expresaba su pesar por el incidente.
国防部长发表了一份新闻稿,对该事件表示遗憾。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el presidente dijo que el tema era innovador y expresaba plenamente el espíritu de la convención en su planteamiento desde la base.
他说,这一项目具有新意,可充分表明《公约》的自下而上的精神。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
4. a medida que avanzaba el año, el presidente expresaba cada vez más su frustración por la situación política.
4. 随着这一年时间的流逝,总统越来越多地表示对政治形势感到沮丧。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
28. se expresaron dudas sobre si el proyecto de párrafo 4) expresaba el criterio general antes mencionado.
28. 有与会者对第(4)款草案是否足以体现上述一般性政策表示怀疑。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
39. en su informe a la asamblea general, la relatora especial expresaba su confianza en las posiciones y vías de reconciliación locales.
39. 在其给大会的报告中,特别报告员对地方的和解形式和解决办法表示有信心。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a) el gobierno aceptaba una cesación inmediata de las hostilidades y expresaba su total compromiso con el acuerdo de cesación del fuego.
(a) 政府同意立即停止敌对行动,并表示充分致力于停火协定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la relatora también expresaba su reconocimiento a las ong, muchas de las cuales también habían alentado a los estados partes a presentar a tiempo información de seguimiento.
报告员还对各非政府组织表示感谢,许多非政府组织也曾鼓励缔约国及时提交后续活动资料。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 4
Quality:
98. se estimó que el párrafo 1 era superfluo porque simplemente reiteraba lo que ya se expresaba en la definición de "transferencia ".
98. 会上指出第1款是多余的,因其只是重申了 "转让 "定义所表达的内容。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
con su decisión expresaba un rasgo de la cultura brasileña. (...) la interpretación de la ley en el brasil se presta a controversias.
这表现了巴西文化的一种特征。 (.)对法律的解释在巴西是有争议的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
côte d'ivoire señaló que en el informe nacional se expresaba que seguían existiendo muchos obstáculos, y que, por tanto, liberia necesitaba la ayuda internacional.
它指出,国家报告表明利比里亚仍然存在许多障碍,因此需要国际援助。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, la corte observó que el demandado había fundamentado equivocadamente la oposición al artículo v 1) c) de la cny, que simplemente expresaba el principio de congruencia.
此外,法院指出被申请人以《纽约公约》第五条第一项(丙)款为根据提出反对意见是错误的,因为这一条款仅仅表述了一致性原则。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: