Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
b) la preocupación se expresase en un máximo de tres oraciones;
(b) 对有关关切的描述不超过三句话;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la asesora especial concluyó pidiendo que la región árabe expresase sus opiniones con firmeza y claridad en las deliberaciones mundiales.
她最后请求阿拉伯区域在全球讨论中响亮而明了地发出自己的声音。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
también recomendó que se expresase claramente en las garantías constitucionales que la libertad de expresión incluía la expresión a través de internet.
它还建议宪法保护明确指出言论自由包括与互联网相关的言论。 105
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
recordando el apoyo del fallecido neelan tieruchelvam al grupo de trabajo, sugirió que se expresase a su familia un reconocimiento por su contribución.
鉴于已故的尼兰·铁卢车尔万先生对工作组的支持,她建议向他家属表示对他的贡献的感谢。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
25. la junta también apreció en gran medida que el alto comisionado de las naciones unidas para los derechos humanos expresase su disposición de apoyar a la junta en su mandato de recaudación de fondos.
25. 对人权事务高级专员表示愿意支持基金完成资金筹措任务,董事会也表示十分赞赏。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
muchas delegaciones fueron de la opinión que entraba en la competencia de la reunión de los estados partes adoptar por consenso una decisión que expresase un acuerdo general sobre la fecha de inicio para calcular el plazo de 10 años.
79. 许多代表团认为,缔约国会议具有权限以协商一致的方式通过一项决定,表明在计算10年期限的开始日期方面达成基本一致。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
entre las recomendaciones, también se formuló la de que el comité de los derechos del niño elaborase un modelo de declaración para las ong y otras entidades no estatales en la que se expresase su compromiso a respetar los derechos del niño consagrados en la convención.
建议也包括:请儿童权利委员会为非政府组织和其他非国家行为者编制一项标准声明,表示它们承诺尊重《公约》所载儿童权利。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el grupo de expertos recomendó que en los principios y recomendaciones se expresase la opinión de que debería disponerse de recursos adecuados para establecer, hacer funcionar y mantener el registro civil en forma apropiada, porque no hay nada que reemplace a un sistema confiable de registro civil.
30. 专家组建议,应列入一项说明,表示这样的观点,即必须提供适量的资源以适当建立、操作和维持民事登记系统,因为没有别的办法可替代一个可靠的民事登记系统。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la relatora especial observó que en algunos casos, las disposiciones previstas en las leyes de lucha contra el terrorismo eran tan genéricas que cualquier acto pacífico que expresase una opinión divergente podría definirse como acto terrorista, o como acto que favorecía el terrorismo, lo apoyaba o lo promovía.
报告员注意到,在有些情况下,反恐立法所述规定非常宽泛,以致于任何表达不同意见的和平行为都会被归为恐怖主义行为或者帮助、支持或宣扬恐怖主义的行为。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
decepcionada por el hecho de que, una vez más, las autoridades de belarús no hayan creado las condiciones necesarias para que el pueblo de belarús expresase libremente su voluntad en las elecciones locales del 14 de enero de 2007 al denegar los derechos básicos de reunión y asociación, así como por la falta de progresos en la corrección por parte del gobierno de belarús de las irregularidades señaladas,
感到失望的是,白俄罗斯当局剥夺集会和结社自由的基本权利,再次未能创造条件,让白俄罗斯人民在2007年1月14日的地方选举中自由表达其意愿,并且白俄罗斯政府在处理指出的差距方面缺少进展,
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality: