Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(porcentaje de especies que no se prevé que se extingan en el futuro próximo)
(短期内预计不会灭绝的物种百分比)
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 4
Quality:
los bienes gananciales son de su propiedad común y conjunta hasta que sean divididos o hasta que esos derechos de propiedad se extingan de alguna otra forma.
婚姻财产为共有财产,直到这些财产被分割或者直到共有财产权不以其他方式终结。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, los tratados de paz no deben procurar que se extingan los derechos de las víctimas a una indemnización o a otras formas de reparación legal.
此外,和平条约绝不能设法剥夺受害人得到赔偿和得益于其他刑事的法律补救措施的权利。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el gobierno de la república de burundi desea ardientemente que se extingan todos los focos de tensión surgidos en nuestra región a fin de que los dirigentes y los pueblos afectados puedan solucionar los principales problemas que les afectan.
布隆迪共和国政府最热切的希望是,本区域所有紧张局势的策源地逐渐消减,使有关各国领导人和人民能够应付他们所面临的主要挑战。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1. asegurar en coordinación con el banco, que todas las cartas de crédito vencidas sin documentos de autenticación se cancelen al cabo del período de gracia de 90 días y que en consecuencia se extingan las obligaciones respectivas
1. 与银行协调,确保在90天宽限期后将无核证文件的信用证注销并相应取消有关债务 2002-2003年
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a este ritmo de desaparición, es probable que las marismas se extingan del todo en los próximos cinco años, a menos que se adopten medidas urgentes para hacer llegar un flujo de agua seguro a los humedales.
如果不采取紧急措施确保可靠水源流入湿地,照此速度发展,这些沼泽地很有可能在今后五年内完全消失。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
87. en el caso de las reclamaciones que examina este grupo interviene una circunstancia, como la invasión y ocupación de kuwait por el iraq, que ha hecho que los contratos se extingan de hecho y no puedan funcionar las cláusulas de retención.
87. 在本小组处理的索赔中,发生了象伊拉克入侵和占领科威特这样的事件。 合同实际上因此而终止。 留存额规定不再可能发挥作用。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 8
Quality:
el grupo consultivo sobre investigaciones agrícolas internacionales (cgiar) renovó su programa mundial sobre las montañas a nivel de todo el sistema (en el que participan centros tales como el instituto internacional de mejora y rescate de tierras (ilri), el centro internacional para investigaciones en agroforestería (icraf), el centro internacional de la papa (cip), y entre cuyas actividades cabe citar la promoción de los habitantes de las montañas mediante la capacitación de profesionales locales en el uso de nuevos instrumentos y métodos para sistematizar, antes de que se extingan, los conocimientos indígenas y preservarlos para las generaciones futuras.
国际农业研究磋商小组继续开展其全系统全球山区方案(包括国际家畜研究所、国际农林研究中心和国际马铃薯中心等研究中心),其活动范围既包括通过培训当地专业人员使用新工具和新办法来增强山区居民的能力,也包括为今世后代有系统地整理正在丧失的本地知识。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: