Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los sistemas de medición por satélite no siempre eran fiables y, si fallaban, se necesitaba tiempo para restablecer su capacidad.
卫星测量系统并非总是十分可靠; 如果无法通过卫星系统进行精确测量,则需要化费时间来重新建立其能力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
34. amnistía internacional mencionó información según la cual varios jueces que fallaban con criterio independiente habían sido trasladados a provincias remotas.
34. 大赦国际指出,若干曾下达过独立裁决的法官被调派至偏远省份。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
entre toda aquella gente había 700 hombres escogidos que eran zurdos, todos los cuales tiraban una piedra con la honda a un cabello, y no fallaban
在 眾 軍 之 中 有 揀 選 的 七 百 精 兵 、 都 是 左 手 便 利 的 、 能 用 機 弦 甩 石 打 人 、 毫 髮 不 差
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en esa comunicación también se informó de que en casi todos los casos los órganos jurisdiccionales fallaban en favor de la acusación, la policía y las autoridades locales.
联合材料1还报告说,司法机构几乎在所有案件中都作出对公诉方、警察和当地行政权机构有利的裁决。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los jueces a menudo fallaban a favor de los tutores incluso cuando las mujeres reclamaban sus derechos fundamentales en casos de delito de "desobediencia ".
84 即使在 "不顺从 "罪的案件中妇女要求获得其基本权利时,法官的裁决也往往有利于监护人。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
además, cuando las submuniciones fallaban y se convertían en reg sólo eran peligrosas si eran manipuladas deliberadamente por la población civil, a diferencia de las minas terrestres antipersonal, que mataban y mutilaban indiscriminadamente cuando sus víctimas las detonaban sin saberlo tras el cese de las hostilidades.
与冲突结束后在由没有察觉的受害者引爆时滥杀滥伤的杀伤人员地雷不同,子弹药一旦失灵并成为战争遗留爆炸物,它们仅在由平民处理时才造成危险。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el mdac afirmó que, cuando los tribunales fallaban sobre cuestiones de capacidad jurídica, con la justificación de esa discapacidad, muy a menudo no se notificaban las comunicaciones al adulto en cuestión y/o se le impedía presentar pruebas o impugnar las pruebas y se le denegaba la asistencia letrada a cargo del estado, el derecho a apelar y un ajuste razonable en el sistema judicial.
56 精神残疾宣传中心说,当法庭就法律能力问题进行裁定时,当事成年人往往不被通告和/或被阻止提交证据或对证据提出质疑;拒绝给予国家资助的法律援助、上诉权以及司法制度鉴于残疾问题给予的合理照顾。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: