Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
esas evaluaciones favorecerían la integración sectorial y entre distintos niveles.
此类评估会促成部门间和各级间的综合工作。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
55. también favorecerían a la integración la creación y la utilización de instrumentos para planificar las intervenciones.
55. 主流化还将受益于为设计干预手段发展和应用各种工具。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
participantes de todo tipo, tales como la comunidad empresarial y la sociedad civil, favorecerían la cooperación intersectorial.
所有各种伙伴,包括工商界和民间社会,都会对部门间合作产生进一步推动作用。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la cespap también ha llevado a cabo varias actividades en materia de energía y uso del carbón que favorecerían este esfuerzo conjunto.
亚洲及太平洋经济社会委员会也进行了若干关于能源和煤炭的活动,这些活动有利于这些协作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
con esta solución, todas las comisiones podrían mantener el mismo peso y la misma importancia y se favorecerían las sinergias entre ellas.
这样安排将使各委员会能有同等份量、同等重要性,鼓励各委员会相互协作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
destacó que los principios de soberanía y del voto en condiciones de igualdad en las naciones unidas favorecerían que se tuvieran en cuenta las opiniones de los estados pequeños.
他强调,联合国的主权和平等投票原则使小国发表的意见能够得到考虑。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
31. se mencionó la cuestión de la distribución geográfica equitativa de los miembros del nuevo órgano de derechos humanos como uno de los elementos esenciales que favorecerían su legitimidad.
31. 新人权机构成员实行公平地域分配,是新机构的一个主要特点,可以增加它的合法性。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
46. cuando se le pregunta qué políticas favorecerían a la empresa, el orador dice que, en el brasil, braskem obtiene etanol a un precio reducido.
46. 在被问及何种政策将有助于该公司时,他说,在巴西,braskem以低价获得了乙醇。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el comité también solicitó a los estados que participaron en la revisión que confirmaran que los activos de la persona fallecida no favorecerían, si no estaban congelados, a otras personas o entidades incluidas en la lista.
委员会并要求审查国确认,已死亡个人的资产在解冻后不得用于其他列名个人和实体。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3. el foro de proveedores tomó nota de dos cursos prácticos sobre compatibilidad e interoperabilidad, organizados por el grupo de trabajo a en 2009 para obtener aportaciones de expertos de todo el mundo respecto de las características que favorecerían a la interoperabilidad o la obstaculizarían.
3. 供应商论坛注意到由关于兼容性和互操作性的a工作组于2009年举办的两期讲习班,其目的是收集世界各地专家对于可帮助或阻碍互操作性的技术功能特点的看法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a este respecto, y en relación con los recursos internos, el autor afirma que no agotó todos los recursos disponibles en el sistema judicial checo porque sabía que no le favorecerían, y no deseaba gastar dinero en abogados y otros trámites inútiles.
"对此以及对于国内补救措施,提交人表示自己没有用尽捷克法庭的所有补救措施,因为他知道自己无法利用这些措施,他也不想浪费钱聘请律师或是开展其他无益的行动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"los políticos y el personal de seguridad favorecerían la seguridad y la estabilidad en detrimento de los adelantos científicos y, en función de sus conocimientos especializados particulares, la mayoría de ellos no estarían especialmente capacitados para juzgar la importancia científica de los adelantos que querrían censurar.
"政界人物和安保人员大多认为,安全与稳定优先于科学进展。 依其特别专长,这些人通常并不具备判断研究结果科学重要性的特殊资格,因为他们说不定要审查这些结果。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
13) tal vez el estado anfitrión desee estudiar la conveniencia de adherirse a acuerdos internacionales sobre facilitación del comercio, o sobre el fomento del comercio en determinadas industrias y servicios, que favorecerían la ejecución de los proyectos de infraestructura con financiación privada (véanse párrs. 63 a 67)
(13) 所在国政府似应考虑加入有关促进贸易的国际协定或促进在那些对私人融资基础结构项目产生积极影响的工业和服务业开展贸易的协定(见第63至67段)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: