Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lionel figurado
lionel figurado
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
entre esas actividades han figurado:
这些活动包括:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
entre los detenidos han figurado niños y mujeres embarazadas.
这些被拘留的人中,包括了儿童和孕妇。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
entre las estrategias adoptadas después de la independencia han figurado:
独立后的战略包括:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en ellas ha figurado el examen del protocolo facultativo que se propone.
这些包括对提议的任择议定书的讨论。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
desde entonces ha figurado en el programa de todos los períodos de sesiones.
此后,这个项目一直列在每届会议的议程上。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 4
Quality:
el afganistán ha figurado en el programa de la asamblea general los últimos tres decenios.
阿富汗过去30年来一直列在大会议程上。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a partir de entonces, ha figurado en el programa de todos los períodos de sesiones.
此后这个项目一直列入每一届会议议程。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 5
Quality:
10. la cuestión del envejecimiento ha figurado en la agenda internacional desde hace más de 30 años.
10. 老龄化问题早在30多年前便已提上国际议程。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- número de reuniones regionales en cuyos programas ha figurado el tema de los desplazados internos.
召开以流离失所者问题为其中一项议题的区域会议的次数。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, han figurado en el programa de la comisión como tema permanente desde su 27º período de sesiones.
自委员会第二十七届会议以来,这些人权问题也一直作为固定项目列入委员会的议程。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
24. este fue el último examen de este tema, que ha figurado en el programa del comité permanente desde 1996.
24. 这是就1996年该项目纳入常设委员会议程以来对它的最后一次审议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el secretario señala que panamá, y no el paraguay, debería haber figurado como copatrocinador del proyecto de resolución.
秘书表示,应将巴拿马而不是巴拉圭列为决议草案的共同提案国。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
17. los derechos del niño, especialmente los de los más vulnerables, siempre habían figurado entre las prioridades de croacia.
17. 儿童权利,特别是那些最为脆弱的儿童的权利始终是克罗地亚的优先事项之一。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el tema titulado "protección jurídica de los trabajadores migratorios " ha figurado en el programa de trabajo del comité consultivo desde 1996.
36. 自1996年以来,亚非法律协商会的工作方案中一直列有题为 "移徙工人的法律保障 "的项目。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
12. el sr. freire (portugal) hace notar que su país tendría que haber figurado como uno de los patrocinadores del proyecto.
12. freire先生(葡萄牙)说,葡萄牙应加入该决议草案的提案国。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el presidente: le agradezco, sr. embajador, su análisis de esta importantísima cuestión, que ha figurado en nuestra agenda durante algún tiempo.
主席:大使,谢谢你再次谈到了上了我们的议程有一段时间的一个非常重要的问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
primero, papua occidental se ajusta a los principios establecidos en la resolución 1541 (xv). segundo, había figurado en la lista inicialmente.
第一,西巴布亚已达到第1541(xv)号决议所列的标准。 第二,它曾经出现在名单上。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en la publicación de la organización "the annals " ha figurado habitualmente una sección especial denominada "the who page " (la página de la oms).
- 本组织出版物《年鉴》定期开辟一个专栏,称作 "卫生组织专页 "。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting